Текст и перевод песни Les Cloches (оригинал Notre-Dame De Paris (мюзикл))

Колокола (перевод Julie P)
[Gringoire:]
[Грингуар:]
Les cloches ne sonnent plus
Не звонят больше колокола,
La cathédrale s'est tué
И мертв Собор,
Quasimodo est malheureux
Квазимодо несчастен,
Quasimodo est amoureux
Квазимодо влюблен
[Frollo:]
[Фролло:]
Il fait la grève des cloches
Колокола не звонят
Depuis déjà trois jours
Уже три дня,
Quasimodo est triste
Квазимодо грустит,
Quasimodo est fou
Квазимодо обезумел
[Les deux:]
[Вместе:]
Parce qu'il se meurt d'amour
Потому что умирает от любви
[Quasimodo et le choeur:]
[Квазимодо и хор:]
Les cloches que je sonne
Колокола, в которые я звоню -
Sont mes amours, sont mes amantes
Моя любовь, мои возлюбленные,
Je veux qu'elles claironnent,
Я хочу, чтоб они трезвонили,
Qu'elles tambourinent et qu'elles chantent
Звенели во всеуслышание и пели
Qu'il grêle ou qu'il tonne
Идет ли град или гремит гром,
Ou qu'il pleuve ou qu'il vente
Идет ли дождь или дует ветер,
Je veux qu'elles résonnent
Пусть они звонят
Dans la joie comme dans la tourmente
В радости, как и в буре
Celles qui sonnent quand on naît
Они звонят, когда рождаются,
Celles qui sonnent quand on meurt
И звонят, когда умирают,
Celles qui sonnent tous les jours,
Они звонят все дни напролет,
toutes les nuits, toutes les heures
Все ночи, все время
Celles qui sonnent quand on prie
Они звонят, когда молятся,
Celles qui sonnent quand on pleure
И звонят, когда плачут,
Celles qui sonnent pour le peuple
Звонят для тех людей,
qui se lève de bonne heure
Кто поднимается спозаранку
Pour la fête des Rameaux
Звонят на Вербное воскресенье
Pour la Quasimodo
Для Квазимодо,
Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint
На Рождество и на день Всех Святых
Pour l'Annonciation
Для Благовещение,
Pour la Résurrection
На Воскресение,
Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint
На день Святого Валентина и на Святую Пятницу
Pour les célébration
Звонят на праздники
Et pour les processions
И шествия, самое красивое
La plus belle c'est celle qu'on appelle la Fête Dieu
Из которых называют Божьим праздником
Jour de l'an, jour des rois
На день года, день королей,
Jour de Pâques, jour de joie
День Пасхи, день радости,
Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu
На Троицын день с его языками пламени
Pour les confirmations
Звонят на конфирмацию
Et pour les communions
И на причастие,
L'Angélus et le glas, dies irae dies illa
На день ангела и на похороны, на судный день
Le jour de l'Ascension
Звонят на день Вознесения,
Le jour de l'Assomption
День Успения,
Pour tous les hosannas et tous les alléluias
Звонят хвалебными гимнами и аллилуйя
Mais celles que je préfère
Но больше всего я люблю
Parmi toutes ces femmes de fer
Из этих железных женщин
Ce sont les trois Maries
Трех Мари,
Mes meilleures amies
Моих лучших подруг
Il y a la petite Marie
Маленькая Мари звонит
Pour les enfants qu'on met en terre
Детям, которых хоронят,
Il y a la grande Marie
Большая Мари -
Pour les marins qui partent en mer
Морякам, уходящим в море
Mais quand je sonne la grosse Marie
Но когда я звоню в огромную Мари
Pour les amants qui se marient
Влюбленным, которые женятся,
C'est pas que j'ai le coeur à rire
Мое сердце вовсе не смеется,
Je l'aurais plutôt à mourir
Оно скорее умирает, смотря на то,
De les voir si joyeux
Какие они радостные,
De les voir si heureux
Какие счастливые,
Moi qu'aucune ne femme
Мне же ни одна женщина
ne regardera jamais dans les yeux
Ни разу не взглянет в глаза
De les voir convoler
Смотря на то, как они сочетаются браком,
De les voir s'envoler
Как они улетают на небосвод
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux
К звездам
Toutes ces cloches que je sonne
Все эти колокола, в которые я звоню -
Kyrie Eleison
Кирие элейсон, 1
Hosanna alléluia dies irae dies illa
Осанна, аллилуйя, dies irae dies illa 2
Toutes ces cloches de malheur
Все колокола несчастья,
Toutes ces cloches de bonheur
Все колокола счастья
Toutes ces cloches
Все эти колокола, которые
qui n'ont jamais encore sonné pour moi
Никогда еще не звонили по мне
Les cloches que je sonne
Колокола, в которые я звоню -
Sont mes amies, sont mes amantes
Мои друзья, мои возлюбленные,
Je veux qu'elles claironnent
Я хочу, чтоб они трезвонили,
Si Esmeralda est vivante
Если Эсмеральда жива
Pour dire au monde que
Чтоб сказать всем, что Квазимодо
Quasimodo aime Esmeralda
Любит Эсмеральду

1 - греч.: "Господи, помилуй!"

2 - Диес ире - начальные слова одной из частей реквиема

Поделиться переводом песни

Другие песни Notre-Dame De Paris (мюзикл)