che sono qui
Чтобы поговорить,
nonostante ciò sto qui
Но всё же я здесь.
ho preferito gli amici a noi
Предпочтя друзей нам,
delle altre non ti ho detto mai
О других я тебе никогда не говорил,
anche se so che lo sai
Даже зная, что ты знаешь.
Vorrei, dovrei
Я бы хотел, я бы должен был
ritornare sugli sbagli miei
Вернуться к своим ошибкам
e dirti che
И сказать, что...
Di cercarti sai
Искать тебя
non ho smesso mai
Я не прекращал никогда,
me ne accorgo solo adesso
Я осознал это лишь сейчас,
Ed è chiaro che
И ясно, что
il più fragile
Самым хрупким
tra noi due non sei te
Из нас оказалась не ты,
Che da me punti fermi non ne hai, me li dai
У тебя нет слабых мест, а у меня – да.
ecco qua quello che c'è
Вот и всё; всё, что есть-
Sì ho sbagliato
Да, я был неправ,
ad alzar la voce lo so
Повысив голос,
tu sei l'unica
Ты единственная,
che mi accetta coi difetti che ho o-oh mm yeah
Кто принимает меня с моими недостатками.
Dovrei, vorrei
Я бы хотел, я бы должен был
stringerti e trasmetterti i pensieri miei
Обнять тебя и передать свои мысли,
ti calmerei
Я бы успокоил тебя.
Di cercarti sai
Искать тебя
non ho smesso mai
Я не прекращал никогда,
me ne accorgo solo adesso
Я осознал это лишь сейчас,
E capisco che
И понимаю, что
tempo non ce n'è
Времени больше нет,
perché sto rischiando te
Потому что я рискую тобой,
E se tu mi dicessi è tardi ormai,
И если бы ты сказала, что уже слишком поздно,
non me ne andrei
Я бы не ушёл,
ecco qua quello che c'è
Вот и всё; всё, что есть-
Di cercarti sai
Искать тебя
non ho smesso mai
Я не прекращал никогда,
me ne accorgo solo adesso
Я осознал это лишь сейчас,
Ed è chiaro che
И ясно, что
devo insistere
Мне стоит быть настойчивым,
sarei pazzo a giocarmi te
Я был бы глуп, согласившись лишиться тебя,
e perciò faccio quel che un uomo può,
Поэтому поступаю так, как может мужчина,
non mi dire no
Не говори мне нет...
Ma il sorriso che mi fai
Но твоя улыбка
sta azzerando tutti i dubbi miei
Сводит на нет все мои сомнения,
ecco qua quello che c'è...
Вот и всё; всё, что есть-