À mots couverts et d'une voix trop feutrée
Двусмысленными* словами и приглушенным голосом
Il m'a joué la valse des violons qui pleurent
Он на плачущей скрипке играл мне вальс,
Et sur cet air, il m'a pris de danser
И в такой атмосфере он стал со мной танцевать
Il m'a cueillie comme on cueille une fleur
Он сорвал меня, как срывают цветок...
Voilà qu'un jour la musique s'est éteinte
Но в тот день, когда музыка затихла,
Je m'suis retrouvée seule le coeur plein de chagrin
Я снова одна и сердце полно печали
J'ai cru trouver l'amour
Я поверила, что нашла любовь,
Comme un trésor enfoui au fond d'l'océan
Как клад, спрятанный в глубине океана.
J'ai cru trouver l'amour
Я поверила, что нашла любовь,
Comme une étoile lointaine dans le firmament
Как далекую звезду на небосводе
Des yeux de velours, une bouche à faire craquer
Нежный взгляд, сокрушающие речи** -
L'arsenal du très parfait séducteur
Арсенал обольстителя
Dans son filet, je me suis jetée
Я бросилась в его сети,
Comme un papillon pour qui sonne l'heure
Как бабочка, для которой пробил час.
Tout à changé, le ciel s'est alourdi
Все изменилось, небо стало тяжелым,
Des nuages ont passé et passé lui aussi
Облака прошли, и унесли его.
J'ai cru trouver l'amour
Я поверила, что нашла любовь
Comme un trésor enfoui au fond d'l'océan
Как клад, спрятанный в глубине океана.
J'ai cru trouver l'amour
Я думала, что нашла любовь,
Comme une étoile lointaine dans le firmament
Как далекую звезду на небосводе.
J'ai cru trouver l'amour
Я поверила, что нашла любовь -
Le plus brillant joyau de tout l'univers
Самую яркую жемчужину во Вселенной.
J'ai cru trouver l'amour
Я поверила, что нашла любовь -
Un coin de paradis que l'on vit sur terre
Райский уголок на земле
**Досл.: бархатные глаза, рот который заставляет трещать