Waiting at the door
Жду у дверей,
Waiting at the door, waiting
Жду у дверей с нетерпением.
Waiting at the door
Жду у дверей,
Waiting at the door, waiting
С нетерпением жду у дверей.
Oh, how I adore little girls
Обожаю девочек,
They lose their heads at once!
Сейчас же голову теряют.
(The ball begins; they dance.)
(Начинается бал, они танцуют)
I am seized by feelings of vanity and fear
Чувство тщеславного удовольствия, что я нравлюсь ему,
There is no barrier between us
И страха от отсутствия нравственных преград между нами охватило меня.
Whispers and moans, and ringing in my ear
Кругом шепот и стоны,
There is no barrier between us
Между нами нет преград.
Divine, delicious, but I do not see or hear anything
"Божественно, чудесно!", но я ничего не слышала и не видела.
I'm borne away to a senseless world
Меня захватил странный, безумный мир,
So strange, so remote
Столь далекий от прежнего.
I don't know good from bad
Я не поминаю, что хорошо, что дурно.
I'm so frightened
Мне так страшно!
You are enchanting
Вы обворожительны.
And as we danced
Во время вальса он,
He pressed my waist and hand
Пожимая мои стан и руку,
And told me I was
Сказал, что я...
[NATASHA & ANATOLE]
[Анатоль и Наташа]
Bewitching
Околдовывающе прекрасна.
And I love you
Я люблю вас.
[NATASHA & ANATOLE]
[Анатоль и Наташа]
Bewitching
Околдовывающе прекрасна.
And I love you
Я люблю вас!
And during the ecossaise, he
Во время экосеза, он
NATASHA (& ANATOLE)
[Анатоль и Наташа]
Gazed/(Gaze) in my eyes
Только смотрел в глаза.
And said nothing, just
Ничего не говорил,
NATASHA (& ANATOLE)
[Анатоль и Наташа]
Gazed/(Gaze) in my eyes
Только смотрел в глаза.
My frightened eyes
В мои испуганные глаза с таким
Such confident tenderness
Самоуверенно-нежным выражением в его ласковом взгляде и улыбке,
I could not say what I had to say
Что я не могла, глядя на него, сказать того, что имела сказать ему.
Don't lower your eyes
Не отводите взгляд.
I am in love, dear
Я влюблен в вас, дорогая.
Gaze in my eyes
Посмотрите мне в глаза,
You are bewitching
Вы околдовывающе прекрасна.
What can I do
Что же мне делать?
Darling, what can I do?
Дорогая, что мне делать?
Don't say such things
Не говорите мне таких вещей,
I love another
И люблю другого.
Don't speak to me of that!
Не говорите мне про это! Что мне за дело?
When I tell you that I am madly, madly in love with you!
Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас.
Is it my fault that you're enchanting?
Разве я виноват, что вы восхитительны?
I'm so frightened
Мне так тревожно.
I don't understand anything tonight
Ничего не понимаю.
[ANATOLE]
(Наташа вырывается из объятий)
(Natasha breaks away.)
Натали!
Natalie!
Я чувствую, что вы на меня глядите.
I can feel your eyes upon me
Заслоняя ей дорогу, я приближал свое лицо к ее лицу.
Blocking her path, I bring her face close to mine
Блестящие большие мужские глаза его так близки были от моих глаз,
Что я не видела ничего, кроме этих глаз.
His large, glittering, masculine eyes are so close to mine
[Анатоль]
That I see nothing else
Неужели я никогда не увижу вас?
[ANATOLE]
Неужели никогда?
Is it possible that I should never see you again?
Натали?
Natalie?
Вы сжали мою руку.
You're hurting my hands!
Натали?
Natalie?
Я ничего не понимаю,
I don't understand
(Целуются)
(They kiss.)
Горячие губы прижались к моим губам.
Объясните, что произошло?
Burning lips pressed to mine
От испуга.
Tell me what just happened
Иначе разве все это могло бы быть?
But I love you
Иначе разве все могли бы поцеловаться?
Of that there is no doubt
Значит, что я с первой минуты полюбила его.
How else could all of this have happened?
Значит, он добр,
How else could we have kissed?
Благороден и прекрасен,
It means that I have loved you from the first
И нельзя было не полюбить его.
It means that you are kind
Noble and splendid
Я люблю тебя, Анатоль,
And I could not help loving you
И ради тебя я сделаю что угодно.
I will love you, Anatole
[Анатоль и Наташа]
I'll do anything for you
И ради тебя я сделаю что угодно.