Текст и перевод песни J'attends (оригинал Mylène Farmer)

Я жду (перевод Алёна Сергеева)
Parfois avec le coeur, les larmes
Иногда сердцем, слезами
Bien peu aiment vraiment!
Совсем немногие любят по-настоящему!
Si peu souvent avec l'âme
Так редко всей душой!
C'est que peu aiment vraiment
Дело, в том, что немногие любят по-настоящему!
Amour а moi,
Любовь моя,
Je ferme les yeux
Я закрываю глаза
Sur les dernières nuits
В последнюю ночь,
Qui nous séparent. Qui nous unit?
Которая нас разлучает. Кто нас соединяет?
Je serre de mon mieux
Я удерживаю всеми силами,
Du plus que je puis
Так сильно, как могу
Un amour qui m'a ... envahi
Любовь, которая меня захватила.
J'attend
Я жду,
Que le coeur l'emporte
Чтобы сердце её одолеет,
J'attends qu'il frappe а ma porte,
Я ожидаю, что она ударит в мою дверь,
J'attends tout...
Я жду многого...
L'amour est au bout
Любовь - в конце всего
Tout...
Она - все лучшее в нас.
Est biens en nous
Я жду
J'attends
Около ограды из плюща.
Près d'un mur de lierre.


Пройти мимо жизни,
Passer a côté de sa vie
Обманывать самого себя всю жизнь,
Se mentir des vies durant,
Тебя любить,
T'aimer parce que c'est aujourd'hui
Потому что сегодня,
C'est ce qui compte vraiment
Это - то, на что действительно рассчитываю
Amour a moi
Любовь моя,
Viens, ferme les yeux
Приходи, закрой глаза
Sur nos premières nuits
В нашу первую ночь.
Riens ne nous séparent, tu m'as dit:
Ничто не разделяет нас, ты мне сказал:
"Je serre de mon mieux
«Я удерживаю всеми силами,
Du plus que je puis
Так сильно, как могу,
Je t'etreins pour deux, tu es ma vie"
Я тебя сжимаю в объятиях ради нас двоих, ты - моя жизнь».

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer