Ça fait des heures
Час за часом
Que dans la nuit
В ночной темноте
J'entends pleurer ma vie
Я слушаю плач души...
Les erreurs, les problèmes
Ошибки, проблемы
Tournent autour
Кружатся роем
Autour de mon lit
Над моей кроватью...
Souvent j'en ai assez
Часто их у меня предостаточно...
Mais soudain toi, tu m'aimes
И вдруг - Ты! Ты любишь меня!
Tu me dis que ça va passer
Ты говоришь мне, что всё пройдёт!
Tu me serres dans tes bras
Ты прижимаешь меня к себе!
Tu es toujours là
Ты всегда рядом со мной!
L'éclair dans le silence
...И вспышка в сознании!
C'est la voix de Dieu
Это Голос Бога!
Quand le ciel y pense
Когда небеса о нас вспоминают -
On est malheureux
Приходит черёд несчастьям!
Quand il me dit " Confiance !
Когда Он говорит мне: "Верь!
Ouvre un peu les yeux "
Посмотри немного шире!" -
L'ennui, la peur, les pleurs
Тоска, страх и боль
Ne durent jamais d'ailleurs
Исчезают так же быстро,
Plus longtemps que les fleurs
Как увядают цветы!
Je réalise grâce à toi
Я состоялась благодаря Тебе!
Et tout mon cœur y croit
Я знаю это всем своим сердцем!
Il faut qu'on reste ensemble
Мы всегда должны быть вместе с Тобой,
À porter nos croix
Нести свой крест!
J'espère que Dieu pardonnera
Я уповаю на Боже в прощении
Mes plaintes, mes demandes
Моих жалоб, моих требований...
Et je vais faire un vœu et là
И я даю зарок от них, и мне
Tout est bon, tout est clair
Так хорошо, так светло
Grâce à sa lumière
В лучах Его Благодати!
L'éclair dans le silence
...И вспышка в безмолвии!
C'est la voix de Dieu
Это Голос Бога!
Quand le ciel y pense
Когда небеса о нас вспоминают -
On est malheureux
Приходит черёд несчастьям!
Quand il me dit " Confiance !
Когда Он говорит мне: "Верь же!
Ouvre un peu les yeux "
Открой глаза!" -
L'ennui, la peur, les pleurs
Горести, страх и слёзы
Ne durent jamais d'ailleurs
Живут не дольше
Plus longtemps que les fleurs
Цветов, стоящих в вазе...
Quand tu me dis " Confiance !
Когда Он говорит мне: "Доверяй!
Ouvre un peu les yeux "
Смотри на мир широко!" -
L'ennui, la peur, les pleurs
Неприятности и опасения
Ne durent jamais d'ailleurs
Улетучиваются быстрее,
Plus longtemps que les fleurs
Чем увядают цветы!
* Эта песня - французский вариант песни Мирей Матье "Gott Im Himmel", выпущенной на её германоязычном альбоме 2007-го года "In Meinem Herzen". Французский вариант Мирей впервые исполнила на своих юбилейных концертах в Олимпии в октябре 2014-го года, что явилось большим сюрпризом для её поклонников, никогда не слышавших этой песни :-) Эта песня автобиографична для Мирей.