[Intro: Quavo]
[Вступление: Quavo]
Woah, hold on! (OG Parker)
Ого, погодите! (Оу-джи Паркер)
2[Chorus: Quavo]
[Припев: Quavo]
Walk it like I talk it, (Walk it)
У меня слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Woo)
У меня слова не расходятся с делами. (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Woo)
У меня слова не расходятся с делами. (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Hey)
Слова не расходятся с делами, (Эй)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Woo)
У меня слова не расходятся с делами. (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Talk it)
Слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Ayy)
Слова не расходятся с делами, (Эй)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у)
Walk it, walk it like I talk it. (Yeah)
У меня слова не расходятся с делами. (Да)
[Verse 1: Quavo]
[Куплет 1: Quavo]
Take my shoes and walk a mile, somethin' that you can't do, (Woo, hey)
Влезть в мою шкуру и побыть в ней — это тебе не по силам, (Ву-у, эй)
Big talks of the town, big boy gang moves, (Gang moves)
Серьёзный базар по городу, движняки больших ребят, (Движняки)
I like to walk around wit' my chain loose, (Chain, chain)
Мне нравится ходить с цепью напоказ, (Цепь, цепь)
She just bought a new ass but got the same boobs. (Same boobs)
Она купила себе новую задницу и такие же сиськи. (Такие же сиськи)
Whippin up dope, scientist,
Размешиваю дурь — учёный,
(Whip it up, whip it up, cook it up, cook it up, skrr, skrr)
(Мешаю, мешаю, варю, варю, скр-р, скр-р)
That's my sauce, where you find it?
Это мой стиль, где ты его нашёл?
(That's my sauce, look it up, look it up, find it)
(Мой самый сок, погляди, погляди, нашёл)
Addin' up checks, no minus,
Добавляю чеки без убытков,
(Add it up, add it up, add it up, add it up, yeah)
(Приплюсовываю, приплюсовываю, приплюсовываю, приплюсовываю, да)
Get your respect in diamonds. (Ice, ice, ice, ice, ice, ice)
Уважение выражают в бриллиантах. (Брюлики, брюлики, брюлики, брюлики, брюлики, брюлики)
I bought a Plain Jane Rollie, these niggas bought they fame, (Woo)
Я купил простые "Ролекс", а эти ниггеры купили себе славу, (Ву-у)
I think my back got scoliosis 'cause I swerve the lane, (Skrr)
Наверное, у меня сколиоз спины, потому что я виляю по полосам, (Скр-р)
Heard you signed your life for that brand new chain, (I heard)
Слышал, ты отписал жизнь за новенькую цепь, (Я слыхал)
Think it came with stripes but you ain't straight with the gang. (Gang, gang)
Думаешь, к ней прилагается и почёт, но ты же не с братвой. (Братва, братва)
[Chorus: Quavo]
[Припев: Quavo]
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Let's go)
Слова не расходятся с делами, (Вперёд!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у!)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Hey)
У меня слова не расходятся с делами, (Эй!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it.
У меня слова не расходятся с делами.
[Verse 2: Drake]
[Куплет 2: Drake]
Ayy, I gotta stay in my zone,
Эй, мне надо не обламывать себе кайф,
Say that we been beefin', dawg, but you on your own,
Говоришь, у нас с тобой разборки, чел, но ты сам по себе,
First night, she gon' let me fuck 'cause we grown,
Она даст мне в первую же ночь, потому что мы взрослые люди,
I hit her, gave her back to the city, she home. (She at home now)
Я засадил ей и отправил назад в город, она дома. (Теперь она дома)
That was that,
Вот так-то,
So I can't be beefin' with no wack nigga, got no backbone,
Так что мне нельзя мараться об убогих бесхребетных ниггеров,
Heard you livin' in a mansion in all your raps, though,
Слышал, ты во всех песнях читаешь, что живёшь в особняке,
But your shit look like the trap on this Google Maps, though.
Но на "Гугл-картах" твой дом похож на притон.
We been brothers since Versace bando, woah!
Мы были братанами ещё со времён "Версаче", ох!
3Name ringin' like a Migo trap phone, woah!
Все знают имя, как телефон "Миго" в притоне, ох!
Used to be with Vashtie at Santo's,
Я был с Вашти в "Сантос",
4That's on Tommy Campos, we live like Sopranos, and I–
Томми Кампос подтвердит, мы живем, как Сопрано, и у меня...
5[Chorus: Quavo]
[Припев: Quavo]
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Let's go)
Слова не расходятся с делами, (Вперёд!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у!)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Hey)
У меня слова не расходятся с делами, (Эй!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it.
У меня слова не расходятся с делами.
[Verse 3: Offset]
[Куплет 3: Offset]
Woo, woo, woo, Offset!
Ву-у! Ву-у! Ву-у! Оффсет!
Niggas pocket watchin, (Watchin)
За карманами ниггера следят, (Следят)
I want that thot, this thot ménagin, (Which one?)
Я хочу с этой ша**вой и этой ша**вой на троих. (С которой?)
I bought a franchise to double up the profits, (Franchise)
Я выкупил франшизу, чтобы удвоить прибыли, (Франшизу)
We make a landslide, chopper get to poppin. (Landslide)
Мы устраиваем лавину, автомат начинает шмалять. (Лавину)
Eliott got me rocky,
Элиотт подогнал мне камушков,
6Plug a socket, chicken teriyaki, (Brr)
Вставил в розетку, курица тэрияки, (Бр-р-р)
7Take off rocket, keep em in pocket,
Ракеты на взлёт, держу их в кармане,
Water gon lock it, quadruple the profit. (Profit)
Вода всё замажет, учетверим прибыль. (Прибыль)
I walk like I walk, (Hey) talk like I talk. (Woah)
Я поступаю, как поступаю, (Эй) говорю, как говорю. (Ого)
What's in my vault? Load of cash and the salts. (Brr)
Что у меня в подвале? Куча нала и соли. (Бр-р-р)
I put a lab in my loft, (Lab)
Лабу устроил на чердаке, (Лабу)
She cook up and jab with the folk, (Jab)
Она варит и дробит с ребятами, (Дробит)
By the pair, I got karats that choke, (By the pair)
По паре каратов на шее, (По паре)
By the pair, I got karats each load, (By the pair)
По паре каратов всех размеров, (По паре)
Private life, private jets round the globe, (Private life)
Частная жизнь, частные лайнеры вокруг света, (Частная жизнь)
Hit a bitch, hit a lick with the 'Cho. (Hey)
Засадил с**ке, поднял бабла с Чо. (Эй)
8[Chorus: Quavo]
[Припев: Quavo]
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Let's go)
Слова не расходятся с делами, (Вперёд!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у!)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Hey)
У меня слова не расходятся с делами, (Эй!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it.
У меня слова не расходятся с делами.
[Verse 4: Takeoff]
[Куплет 4: Takeoff]
Watch it buck, no Milwaukee, (Hunnid)
Ну ты и олень, не Милуоки, (Сотка)
9Walk it, like I talk it.
Слова не расходятся с делами.
That's my bro, he know the lingo, (Lingo)
Это мой братан, он знает за базар, (Базар)
Ain't no walkie-talkie. (No)
Никаких раций. (Нет)
This some, "You know, why don't we know?" (We know)
Типа: "А ты в курсе, почему мы не знаем?" (Мы-то знаем)
Hold out on that coffee,
Держусь на кофе,
Smoke the cookie, get the coughin,
Курю "печеньку", закашлялся,
10Drop dead fresh, I need a coffin,
Убийственно модный, мне нужен гроб,
Ballin, somethin' we do often. (Ball)
Шик — мы им часто занимаемся. (Шик)
Take the pot and I'm splashin up, dolphin, (Splash)
Беру кастрюлю и плещусь, дельфин, (Плюх)
Take the nine and go buy me a faucet, (Nine)
Беру "девятку" и иду покупать себе кран, ("Девятку")
11Walkin like I talk a nigga done bought it, (Uh)
Дела по словам, что ниггер уже купил, (Ага)
I play the coach so I gotta call it. (Call it)
Я тут тренер, всё решаю. (Решаю)
Up in the shits, some niggas just dormant, (Shits)
Резгребаю го**о, а некоторые ниггеры в спячке, (Го**о)
Walk in the buildin', they start applaudin, (Applaudin)
Захожу на тусу — мне начинают аплодировать, (Аплодисменты)
I get a rebound, ain't talkin bout Spalding. (Ball)
Мне прилетел отскок, но я не про "Сполдинг". (Мяч)
12[Chorus: Quavo]
[Припев: Quavo]
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Talk it)
У меня слова не расходятся с делами, (Слова)
Walk it like I talk it, (Let's go)
Слова не расходятся с делами, (Вперёд!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Woo)
Слова не расходятся с делами, (Ву-у!)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it. (Hey)
У меня слова не расходятся с делами, (Эй!)
Walk it like I talk it, (Walk it)
Слова не расходятся с делами, (С делами)
Walk it like I talk it, (Yeah)
Слова не расходятся с делами, (Да)
Walk it like I talk it,
Слова не расходятся с делами,
Walk it, walk it like I talk it.
У меня слова не расходятся с делами.
↑1 — Deko — псевдоним Гранта Декотуо, одного из продюсеров данной песни.
↑2 — OG Parker — псевдоним Джошуа Паркера, одного из продюсеров данной песни.
↑3 — Сингл 2013 года "Versace" принёс известность группе "Мигос". Позднее Дрейк поучавствовал в записи ремикса на эту песню.
↑4 — Вашти Кола — американская клипмейкер, художница и диск-жокей. Santos Party House — ночной клуб на Манхеттене.
↑5 — Томми Кампос — нью-йоркский андерграундный рэпер. Сопрано — вымышленная итало-американская мафиозная семья, персонажи знаменитого телесериала "Клан Сопрано", выходившего на телеканале HBO с 1999 по 2007 год.
↑6 — Элиотт Авьян — совладелец популярной ювелирной компании Avianne & Co.
↑7 — Тэрияки — традиционный японский способ обжарки с использованием распространённого в японской кухне сладкого соуса.
↑8 — Huncho — одно из прозвищ участника трио "Мигос" Куэйво.
↑9 — "Милуоки Бакс" ("Олени из Милуоки") — профессиональный баскетбольный клуб из штата Висконсин, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации.
↑10 — Имеется в виду сорт марихуаны "Печенье девочек-скаутов".
↑11 — "Девятка" — здесь: оружие под патроны 9×19 мм Парабеллум.
↑12 — Spalding — американская компания, всемирно известный производитель спортивных товаров, специализируется в изготовлении мячей.