Oh, these times are hard
Нынче сложные времена,
Yeah, they're making us crazy
Они сводят нас с ума,
Don't give up on me, baby
Но не отчаивайся во мне.
I'm just out here chasing my dreams, girl
Я пытаюсь превратить мечты в реальность,
But it's crazy cause that dream cost me my Dream Girl
Но это безумие, ведь эти мечты стоили мне моей Девушки Мечты.
Promised you I wouldn't change before I left
Обещал тебе перед тем, как ушёл, что я не изменюсь,
Now I think leaving is the one thing I regret
Теперь мне кажется, что единственное, о чём я жалею – это расставание.
Cause the one thing I possess
Ведь у меня было только одно –
It wasn't materials, wasn't checks, wasn't cars, wasn't clothes, or any part of success
Это не материальное, не чеки, не машины, не одежда или другие составляющие успешной жизни.
It was you, and without that in my life I'm depressed
У меня была только ты, и без тебя я подавлен.
You became the new drug I couldn't get
Ты стала для меня наркотиком, дозу которого я не мог получить,
And every time you came over I was on some shit
И каждый раз, когда ты приходила, я был на измене:
Either too fucked up, or bitching about how you dress
Или был слишком обдолбан, или ныл по поводу того, как ты одета.
Even though I remember when you would lay with me when I ain't have a bed
Но при этом я помню, что ты готова была лежать со мной, когда у меня не было даже кровати,
Buy me food and come wake me up with some head
Покупала мне еду и будила меня минетом.
You had me like a dread - locked down, but I wouldn't show it
Ты связала меня, словно заплела в дрэды, но я не показывал этого,
Instead got on that bus and left you blowing in the wind
Вместо этого я сел в автобус и уехал в тур, оставив колыхаться на ветру.
Shit, and it's fucked up cause every girl I'm with I see your face
Это было ошибкой, ведь теперь в каждой своей девушке я вижу твоё лицо.
Now summers here and I'm sitting outside your place singing this shit
Наступило лето, вот я сижу у твоего дома и пою этот бред.
Oh, these times are hard
Нынче сложные времена,
Yeah, they're making us crazy
Они сводят нас с ума,
Don't give up on me, baby
Но не отчаивайся во мне.
I never thought for a minute if you showed me a picture of my life now, that you wouldn't be in it
Если бы ты показала мне фотографию моей жизни, в которой нет тебя, я бы не поверил.
Took me a couple years to say I loved you, but I meant it when I said it
Мне понадобилось два года, чтобы сказать, что я люблю тебя, но это было правдой,
Wasn't much of a romantic, but you get it
Я не был особо романтичным, но ты понимала меня.
Didn't really smoke, but when I rolled it up, you hit it
Ты не курила, но когда я скрутил джоинт, ты попробовала,
And we lit it up - shotgunning our kisses
Мы курили и выдыхали дым друг другу в рот.
And fuck these other bitches, baby, fuck these other bitches in my bunk
И пошли к черту все эти с*чки, которые были в моей постели.
Staring up at all your pictures that you sent me on my birthday
Разглядываю фотографии, которые ты прислала мне на день рождения.
Remember that? Cause I couldn't forget it
Помнишь это? Ведь я не мог забыть про это,
Like I forgot yours, but I'm sorry and I said it
Как забыл про твой день рождения, но мне было жаль, и я сказал тебе об этом.
I admit it, I fucked up and I lied, but this is true
Признаю, я облажался и соврал, это правда.
I don't know what home is because I'm lost without you
У меня словно нет дома, ведь без тебя потерян,
Just like our favorite song, yeah - Blink 182
Прямо как наша любимая песня группы "Blink 182".
1Now I just turn it off when it comes on, I wish I hated you
Теперь мне приходится выключать ее, когда она начинает играть. Я хотел бы возненавидеть тебя.
I used to have someone at 3am that I could call
Раньше у меня был человек, которому я мог позвонить в 3 часа ночи,
Now it just rings and I don't get nothing at all
Теперь по этому номеру просто гудки, и никто не отвечает.
Where you at girl?
Где ты теперь?
Come on pick up!
– Ну давай, возьми трубку.
Yeah hold on give me a minute
[В сторону] – Сейчас, подожди, дай мне минуту поговорить.
{"Your call has been forwarded to an automated voice messaging system"}
{*Ваш звонок был перенаправлен в автоматическую систему голосовых сообщений*}
(Hi, uhm, I'm not here right now
(Привет, меня сейчас нет на месте,
Please leave a message)
Оставьте своё сообщение)
{*Beep*}
{*Длинный гудок*}