Текст и перевод песни 27 (оригинал Machine Gun Kelly)

27* (перевод Алекс из Москвы)
[Intro:]
[Вступление:]
And if I must go and die at 27
Если мне суждено уйти и умереть в 27,
Then at least I know I died a legend
Тогда, по крайней мере, я знаю, что умер легендой.
Now, will you roll and ride like we're together?
Ты будешь забивать косяки и кататься, как будто мы вместе?
And keep the vibe alive inside forever
И всегда поддерживать позитивный настрой?
And feel me forever
И всегда чувствовать меня?
They say I need to slow down, but I don't know how
Мне говорят, что я должен сбавить обороты, но я не знаю, как.
[Verse 1:]
[1 куплет:]
Yeah
Да-а!
Real feelings from past dealings
Настоящие чувства из прошлых отношений,
When people counted me out 'til I grew up to count millions
Когда люди не считались со мной, пока я не вырос, чтобы считать миллионы.
Like I guess it's good to be different, huh?
Наверное, хорошо быть не таким, как все, а?
I'm a star so the sky isn't the limit, huh?
Я звезда, поэтому небо не предел, так ведь?
I'm living like it's my last day
Я живу так, как будто это последний день в моей жизни,
Smoke as if there's not already 27 roaches in the ashtray
Курю так, как будто в моей пепельнице ещё нет 27 бычков,
Smile as if no one hated at all
Улыбаюсь, как будто меня никто не ненавидит.
As if anyone understood anytime I evolved
Если бы хоть кто-нибудь замечал каждый раз, когда я менялся...
Tell me, what do you do when what you dream comes true?
Скажи мне, что делать, когда то, о чем ты мечтаешь, сбывается?
Buy a Bentley and look just like you?
Купить "Бентли" 1и стать похожим на тебя?
How am I supposed to write a song when I'm famous
Как я могу написать песню, когда я знаменит
And all the pain is created?
И когда вся боль уже сгенерирована?
I need to overdose on inspiration
Мне нужна передозировка вдохновением
27
В 27...
[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Why don't you just go home?
Почему бы тебе просто не пойти домой?
Well, I can't right now, I'm a rolling stone
Я не могу прямо сейчас, я перекати-поле.
[Chorus:]
[Припев:]
And if I must go, and fly away
Если мне суждено уйти, и улететь,
And kiss my baby girl goodnight
И поцеловать мою крошку на прощание,
And if this really is goodbye
И если это действительно прощание,
Then let's set the city on fire
Тогда давайте сожжем этот город.
Can you take me higher?
Ты можешь поднять меня выше?
Now, can you take me higher?
Ну же, ты можешь поднять меня выше?
Now, can you take me higher?
Ну же, ты можешь поднять меня выше?
Can you take me higher?
Ты можешь поднять меня выше?
[Post-Chorus 2x:]
[Распевка 2x:]
If I must go, die at 27
Если мне суждено уйти и умереть в 27,
Then at least I know I died a legend
Тогда, по крайней мере, я знаю, что умер легендой.
Will you roll and ride like we're together?
Ты будешь забивать косяки и кататься, как будто мы вместе?
And keep the vibe alive forever
И всегда поддерживать позитивный настрой?
Keep the vibe alive forever
Всегда поддерживать позитивный настрой?
[Outro:]
[Окончание:]
I let these words seep through my soul
Я пропускаю эти слова сквозь душу
And speak through the song
И вставляю их в песню,
'Cause if one day, I'm no longer here in the physical
Потому что, если однажды физически меня здесь больше не будет,
Then at least I give you my voice to listen to
По крайней мере, я оставлю вам звук своего голоса.
What is a beautiful life without a beautiful death?
Какая красивая жизнь без красивой смерти?
What is a beautiful mind, how is our beauty defined?
Что такое игры разума? Как определить красоту?
Is it for you to decide, is it my duty to die?
Это тебе решать, что я должен умереть?
No matter how I'm remembered, just let me be remembered
Неважно, каким меня запомнят, – главное, чтобы запомнили.
Kells
Kells!
Yeah, forever young, though
Да! Зато вечно молодой!
Always be those crazy kids running wide-eyed down the boulevard
Всегда есть сумасшедшие ребята, которые бегают с широко раскрытыми глазами по бульвару.
27, bloom
27, расцвет...

* – 27 лет – роковая цифра для многих музыкантов. В этом возрасте умерли Роберт Джонсон, Брайан Джонс, Джими Хендрикс, Дженис Джоплин, Джим Моррисон, Курт Кобейн и Эми Уайнхаус.

1 – Bentley Motors Ltd. – британская автомобилестроительная компания, специализирующаяся на производстве автомобилей класса «люкс».

Поделиться переводом песни

Machine Gun Kelly

Об исполнителе

Американский рэпер, певец, актёр. Свой псевдоним он взял в честь знаменитого гангстера Джорджа «Пулемёт» Келли. Получил известность после выпуска свои... Читать далее

Другие песни Machine Gun Kelly