Текст и перевод песни Frou-Frou (оригинал Lina Margy)

Шелест (перевод Amethyst)
La femme porte quelquefois
Женщина, порой, носит
La culotte dans son ménage
Дома штанишки.
Le fait est constaté je crois
Это очевидно, я полагаю,
Dans les liens du mariage
Будучи в браки.
Mais quand elle va pédalant
И когда она жмет педали
En culotte comme un zouave
В штанишках, словно зуав,
La chose me semble plus grave
Это мне кажется еще более странным,
Et je me dis en la voyant
И я говорю себе, видя ее:
Frou frou, frou frou par son jupon la femme
Шелест, шелест женской юбки,
Frou frou, frou frou de l'homme trouble l'âme
Шелест, шелест трогает мужскую душу.
Frou frou, frou frou certainement la femme
Шелест, шелест – это присуще только женщине –
Séduit surtout par son gentil frou frou
Соблазнять, особенно этим милым шелестом.
La femme ayant l'air d'un garçon
Женщина, выглядела как парень,
Ne fut jamais très attrayante
Никогда не была привлекательной.
C'est le frou frou de son jupon
Шелест ее юбки
Qui la rend surtout excitante
Делает ее притягательной.
Lorsque l'homme entend ce frou frou
Когда мужчина слышит этот шелест,
C'est étonnant tout ce qu'il ose
Удивительно, на что он осмеливается.
Soudain il voit la vie en rose
Внезапно он видит жизнь в розовом цвете,
Il s'électrise, il devient fou
Он возбуждается, становится безумным.
Frou frou, frou frou par son jupon la femme
Шелест, шелест женской юбки,
Frou frou, frou frou de l'homme trouble l'âme
Шелест, шелест трогает мужскую душу.
Frou frou, frou frou certainement la femme
Шелест, шелест – это присуще только женщине –
Séduit surtout par son gentil frou frou
Соблазнять, особенно этим милым шелестом.
En culotte me direz-vous
Вы скажете мне, в штанишках
On est bien mieux à bicyclette
Гораздо удобнее tofnm на велосипеде,
Mais moi je dis que sans frou frou
Но я скажу, что без шелеста
Une femme n'est pas complète
В женщине чего-то не хватает.
Lorsqu'on la voit retrousser
Когда вы видите, она подбирает
Son cotillon vous ensorcelle
Свою нижнюю юбку,
Son frou frou
Это шелест,
C'est comme un bruit d'aile
Это подобно взмаху крыла,
Qui passe et vient vous caresser
Что пролетает и ласково касается вас.
Frou frou, frou frou par son jupon la femme
Шелест, шелест женской юбки,
Frou frou, frou frou de l'homme trouble l'âme
Шелест, шелест трогает мужскую душу.
Frou frou, frou frou certainement la femme
Шелест, шелест – это присуще только женщине –
Séduit surtout par son gentil frou frou
Соблазнять, особенно этим милым шелестом.

Поделиться переводом песни

Lina Margy

Другие песни Lina Margy