Текст и перевод песни Manchmal (оригинал Kerstin Ott)

Иногда (перевод Сергей Есенин)
Ich spür' jetzt noch wie das war,
Я ещё ощущаю, каково это было,
Spür' den Blick von dir
Ощущаю твой взгляд.
Ohne den wär' vieles nie passiert
Без него многого бы никогда не случилось.
Eigentlich war alles klar
На самом деле всё было ясно
Von dem Augenblick
О том мгновении.
Hätt' ich das ansonsten
Я бы никогда не ощутила этого
Nie gespürt?
При иных обстоятельствах?


Was wir hier an diesem Haus,
То, что мы здесь, в этом доме,
Was da draußen vor der Tür
То, что там снаружи, за дверью –
Wer wird hier leben, wenn nicht wir?
Кто будет здесь жить, если не мы?


Manchmal frag ich mich, was heute wär'
Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня
Ohne uns, ohne dich
Без нас, без тебя.
Ob die ganze Welt zerbricht?
Разрушится ли весь мир?
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert
Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.
Glaubst du auch, glaubst du nicht,
Ты тоже думаешь или нет,
Dass die ganze Welt zerbricht?
Что разрушится весь мир?


Jedes Jahr, das wir uns kennen,
За каждый год, что мы знаем друг друга,
Ist so viel passiert
Столько всего произошло.
Hätten wir gespürt,
Мы бы ощутили,
Dass all das fehlt?
Что всего этого не хватает?
Nur ein kurzer Augenblick,
Лишь короткое мгновение,
Den Moment verpasst
Момент упущен –
Und wir hätten nichts
И у нас бы не было ничего
Von den, was zählt
Из того, что имеет значение.


Das Gefühl, das du mir schenkst
Это чувство ты даришь мне.
Wir sind angekommen
Мы достигли цели.
Wo wär'n wir sonst auf dieser Welt?
Где бы иначе мы были в этом мире?


Manchmal frag ich mich, was heute wär'
Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня
Ohne uns, ohne dich
Без нас, без тебя.
Ob die ganze Welt zerbricht?
Разрушится ли весь мир?
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert
Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.
Glaubst du auch, glaubst du nicht,
Ты тоже думаешь или нет,
Dass die ganze Welt zerbricht?
Что разрушится весь мир?


Ich schau dich an
Я смотрю на тебя,
Und bin so froh, dass ich dich hab
И я так рада, что у меня есть ты.
Ohne dich wär' ich nicht ich
Без тебя я бы была не я.


Manchmal denke ich zurück
Иногда я вспоминаю,
Manchmal geh' noch einmal jeden Schritt
Иногда прохожу ещё раз каждый шаг.
Manchmal in den Momenten spüre ich
Иногда в эти моменты я ощущаю –
Manchmal wie zerbrechlich alles ist
Иногда – как всё хрупко.


Manchmal frag ich mich, was heute wär'
Иногда я спрашиваю себя, что было бы сегодня
Ohne uns, ohne dich
Без нас, без тебя.
Ob die ganze Welt zerbricht?
Разрушится ли весь мир?
Manchmal frag ich mich, was wär' passiert
Иногда я спрашиваю себя, что бы случилось.
Glaubst du auch, glaubst du nicht,
Ты тоже думаешь или нет,
Dass die ganze Welt zerbricht?
Что разрушится весь мир?

Поделиться переводом песни

Другие песни Kerstin Ott