Текст и перевод песни Bye, Bye (оригинал Kerstin Ott)

Пока-пока (перевод Сергей Есенин)
(Warum, warum)
(Почему, почему)
Machst du jetzt auf einmal Yoga?
Ты теперь вдруг занимаешься йогой?
Es war doch immer so gemütlich auf dem Sofa
На диване всегда же было так уютно.
(Warum, warum)
(Почему, почему)
Braucht dein Essen plötzlich Sterne?
Твоя еда внезапно нуждается в звёздах?
Du mochtest
Тебе же так нравились
Dosenravioli doch so gerne
Консервированные равиоли.


(Warum, warum?)
(Почему, почему?)
Ich weiß, alles hat ein Ende
Я знаю, что у всего есть конец.
Doch man sagt, die Hoffnung stirbt zuletzt
Но говорят, что надежда умирает последней.


Jetzt bist du weg,
Теперь ты ушёл,
War doch alles so perfekt
Всё же было так идеально.
Doch du bist leider weg,
Но ты, к сожалению, ушёл,
Lieg' allein in meinem Bett
Лежу одна в своей постели.
Und ich schreibe
И я пишу
Liebeslieder, ich will dich wieder
Песни о любви, я хочу тебя снова.
Doch du sagst lieber: "Byе-ye-ye"
Но ты предпочитаешь говорить: "Пока".
Jetzt bist du weg,
Теперь ты ушёл,
War doch alles so perfekt
Всё же было так идеально.
Und du sagst: "Bye-ye-ye, bye-bye"
И ты говоришь: "Пока, пока-пока".


(Warum, warum)
(Почему, почему)
Sind deine neuen Freunde Ärzte?
Твои новые друзья – врачи?
Und warum lachst du nicht mehr
И почему ты больше не смеёшься
Über meine Scherze?
Над моими шутками?
(Warum, warum)
(Почему, почему)
Willst du Kitzbühel und die Berge
Ты хочешь Кицбюэль 1 и горы
Statt Elvis Presley,
Вместо просмотра Элвиса Пресли,
Heute klassische Konzerte?
Сегодня классические концерты?


(Warum, warum?)
(Почему, почему?)
Ich weiß, alles hat ein Ende,
Я знаю, что у всего есть конец.
Doch man sagt, die Hoffnung stirbt zuletzt
Но говорят, что надежда умирает последней.


Jetzt bist du weg
Теперь ты ушёл,
War doch alles so perfekt
Всё же было так идеально.
Doch du bist leider weg
Но ты, к сожалению, ушёл,
Lieg' allein in meinem Bett
Лежу одна в своей постели.
Und ich schreibe
И я пишу
Liebeslieder, ich will dich wieder
Песни о любви, я хочу тебя снова.
Doch du sagst lieber: "Bye-ye-ye"
Но ты предпочитаешь говорить: "Пока".
Jetzt bist du weg,
Теперь ты ушёл,
War doch alles so perfekt
Всё же было так идеально.
Und du sagst: "Bye-ye-ye, bye-bye"
И ты говоришь: "Пока, пока-пока".


Bye-ye-ye, bye-bye [x2]
Пока, пока-пока [x2]





1 – старинный австрийский город-курорт горнолыжной направленности в Тироле.

Поделиться переводом песни

Другие песни Kerstin Ott