Текст и перевод песни Hey Hey Hey (оригинал Katy Perry)

Эй-эй-эй! (перевод VeeWai из Павлодара)
[Verse 1: Katy Perry]
[Куплет 1:]
A big beautiful brain with a pretty face, yeah!
Светлая красивая голова и милое личико, да!
A babydoll with a briefcase, yeah!
Куколка с деловым портфелем, да!
A hot little hurricane
Знойный ураганчик,
'Cause I'm feminine and soft but I'm still a boss, yeah!
Ведь я нежная и женственная, хоть и самая главная тут, да!
Red lipstick but still so raw, yeah!
Красная помада, но такая же дерзкая, да!
Marilyn Monroe in a monster truck.
Мэрилин Монро в монстр-траке. 1
'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah!
Ведь я могу быть и дзеном, и бурей, да! 2
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah!
Благоухать, как роза, и больно колоться шипами, да!
Karate chopping the clichés and norms all in a dress.
Как каратистка, крушить клише и нормы в модном платье.
[Chorus: Katy Perry]
[Припев: Katy Perry]
Hey, hey, hey!
Эй-эй-эй!
You think that I'm a little baby,
Думаешь, я маленькая девочка,
You think that I am fragile like a Fabergé,
Думаешь, я хрупкая, как яйцо Фаберже,
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
[Verse 2: Katy Perry]
[Куплет 2: Katy Perry]
Yeah, I bounce back like a pro 'cause I'm so resilient,
Да, я спружинила, как настоящая спортсменка, потому что я гибкая,
LOL at all your limits,
Ору с твоих ограничений,
Keep your penny thoughts, I'm making a mint.
Оставь свои жалкие мысли при себе, я сорву банк.
'Cause I can be zen and I can be the storm, yeah!
Ведь я могу быть и дзеном, и бурей, да!
Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah!
Благоухать, как роза, и больно колоться шипами, да!
Karate chopping the clichés and norms all in a dress.
Как каратистка, крушить клише и нормы в модном платье.
[Chorus: Katy Perry]
[Припев: Katy Perry]
Hey, hey, hey!
Эй-эй-эй!
You think that I'm a little baby,
Думаешь, я маленькая девочка,
You think that I am fragile like a Fabergé,
Думаешь, я хрупкая, как яйцо Фаберже,
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
[Bridge: Katy Perry]
[Связка: Katy Perry]
I ain't got no strings,
Меня не дёргают за ниточки,
I'm no one's little puppet,
Я не чья-то марионетка,
Got my own cha-ching in my chubby little wallet,
В моём пухлом кошелёчке водятся собственные деньжата,
And secretly you love it. You fucking love it!
И ты втайне любишь это. Прямо тащишься!
And secretly you love it.
И ты втайне любишь это
[Chorus: Katy Perry & Astrid S]
[Припев: Katy Perry и Astrid S]
Hey, hey, hey!
Эй-эй-эй,
You think that I'm a little baby,
Думаешь, я маленькая девочка,
You think that I am fragile like a Fabergé,
Думаешь, я хрупкая, как яйцо Фаберже,
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
No-o-o-o-oh!
Не-е-е-т!
Hey, hey, hey!
Эй-эй-эй!
You think that I'm a little baby,
Думаешь, я маленькая девочка,
You think that I am fragile like a Fabergé,
Думаешь, я хрупкая, как яйцо Фаберже,
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way, no way!
Не-е-е-т, ещё чего, ни за что!
No-o-o-o-oh, no way!
Не-е-е-т, ни за что!
You think that I am cracking, but you can't break me.
Думаешь, я сломаюсь, но тебе меня не одолеть.

1 — Монстр-трак — автомобиль, как правило, стилизованный под пикап, измененный или специально построенный с очень большими колесами, подвеской с большим ходом и очень мощным двигателем. Такие автомобили создаются для участия в специальных соревнованиях, включающих гонки по бездорожью, автотриал, прыжки через препятствия и различные акробатические номера.

2 — Дзен — одна из важнейших школ китайского и всего восточно-азиатского буддизма. В широком смысле дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении, появившееся на основе буддийского мистицизма.

Поделиться переводом песни

Katy Perry

Об исполнителе

Американская певица, композитор, автор песен, актриса, посол доброй воли ООН.

Другие песни Katy Perry