Well I pulled off the Gravel, with my California dreams
Я уехал из Грэйвела с мечтой о Калифорнии,
Leaving everything I ever loved behind.
Оставляя позади все, что я любил,
Well I left Alabama, but it never once left me.
Я покинул Алабаму, но она никогда не покидала меня.
And it's still the only refuge in my mind.
И до сих пор это – единственное убежище для меня
Where you gonna be when half of California riots,
Где ты будешь, когда половина Калифорнии бунтует,
Where you gonna run to when the lights go out.
Куда ты побежишь, когда огни погаснут,
Well I won't be hangin' out in California, I won't try it.
Я не буду в Калифорнии, это не для меня,
Buddy I'll be up and headed south.
Парень, я отправлюсь на юг
All the women here look perfect, and it hardly ever rains,
Все женщины выглядят идеально, и почти никогда нет дождя,
And for some folks here I'm sure it's paradise. Well I'll dabble
И для некоторых это – рай. Ну, а я окунусь
With the fortune, rub elbows with the fame.
В богатство и прикоснусь к славе,
But I'll be damned if this is where I'm gonna die.
Но будь я проклят, если это место будет тем, где я умру
Hey where you gonna be when half of California riots,
Где ты будешь, когда половина Калифорнии бунтует,
where you gonna run to when the lights go out.
Куда ты побежишь, когда огни погаснут,
Well I won't be hangin' out in California, I won't try it.
Я не буду в Калифорнии, это не для меня,
Buddy I'll be up and headed south.
Парень, я отправлюсь на юг
I never thought
Я никогда не думал,
I'd get to see the inside of a limousine or a beauty shop on south Rodeo Drive.
Что я попаду внутрь лимузина или салон красоты на южном Родео-Драйв,
Or being sucked into a world where things are seldom what they seem,
Или что меня втянет в мир, где вещи редко то, чем кажутся,
makes you wonder how you'll make it out alive.
И это заставляет тебя думать, как выбраться отсюда живым
Yeah where you gonna be when half of California riots, where you gonna run to when the lights go out.
Да, где ты будешь, когда половина Калифорнии бунтует,
Well I won't be hangin' out in California, I won't try it.
Куда ты побежишь, когда огни погаснут,
Buddy I'll be up and headed south.
Я не буду в Калифорнии, это не для меня,
Парень, я отправлюсь на юг
Oh buddy I'll be up and headed south.
О, парень, я отправлюсь на юг