Get up in the morning
Просыпаюсь утром,
I can't keep it in
Я просто не могу держать это в себе.
I'm falling all over myself
Я стараюсь изо всех сил
And I could jump out of my skin
И мог бы выпрыгнуть из штанов.
Wanna break the door down
Хочу выбить дверь,
Just to greet the day
Только чтобы поприветствовать день,
Coz there ain't nothing that's more certain
Потому что нет ничего более надежного,
To keep my blues away
Что не подпускает близко мою хандру.
(La la, hey hey)
(ла-ла, хэй-хэй)
(La la, hey hey)
(ла-ла, хэй-хэй)
And it can settle the sadness
И он может унять печаль
And the voices in my head
И голоса в моей голове,
When I'm in the glow of the warmth you throw
Когда я в сиянии тепла, которое ты отдаешь,
I can put all that to bed
Я могу покончить со всем этим.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
In your light, just when I'm in your light
В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
And I won't get by if you take that light away
И я не выживу, если ты заберешь этот свет.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
And when you're smiling on me
И когда ты улыбаешься мне,
That is all I need
Это все, что мне нужно,
To put behind me all my worry
Чтобы забыть обо всех моих тревогах
And life's complexities
И жизненных сложностях.
It may be only a moment
Это может быть лишь мгновением,
But the world just falls away
Но мир просто исчезает,
And I forget myself
И я забываюсь
And everything else
И забываю все остальное,
That depressed me yesterday
Что огорчало меня вчера.
And I can sing
И я могу петь
(La la, hey hey)
(ла-ла, хэй-хэй)
(La la, hey hey)
(ла-ла, хэй-хэй)
When I'm in your light
Когда я в свете твоих лучей,
All of this is clear
Все это понятно.
If only I could always be just as I am right here
Если бы я только мог всегда чувствовать то, что чувствую прямо сейчас,
When I'm in your light, just when I'm in your light
Когда я в свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей,
And I won't get by if you take that light away
И я не выживу, если ты заберешь этот свет.
(La la, hey hey)
(ла-ла, хэй-хэй)
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
When I'm in your light
Когда я в свете твоих лучей,
Nothing brings me down
Ничто не может меня сломить.
If only I could always feel just as I do right now
Если бы я только мог всегда чувствовать то, что чувствую прямо сейчас,
When I'm in your light, just when I'm in your light
Когда я в свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей,
And I won't get by if you take that light away
И я не выживу, если ты заберешь этот свет.
When I'm in your light
Когда я в свете твоих лучей,
All of this is clear
Все это понятно.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
If only I could always be just as I am right here
Если бы я только мог всегда чувствовать то, что чувствую прямо сейчас.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
In your light, just when I'm in your light
В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
And I won't get by if you take that light away
И я не выживу, если ты заберешь этот свет.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
No I won't get by if you take that light away
Нет, я не выживу, если ты заберешь этот свет.
(In your light, just when I'm in your light)
(В свете твоих лучей, только когда я в свете твоих лучей)
No I won't get by if you take that light away
Нет, я не выживу, если ты заберешь этот свет.
↑1 - дословно: в твоем свете