Текст и перевод песни Krieg (оригинал Goethes Erben)

Война (перевод Aphelion из С-Пб)
Napalm zerfrißt auch dein Gesicht
Напалм разрывает твое лицо,
Phosphor leuchtend es verbrennt
Фосфор, светясь, его сжигает.
Schmerz
Боль.
Schrei
Крик.
Dein Gesicht ist längst zerfetzt
Твое лицо давно порвано,
Knochensplitter mit Fleisch gemischt
Осколки костей смешались с мясом.
Schmerz
Боль.
Schrei
Крик.
Dein Kind aus deinem Leib herausgerissen
Ребенка вырывают из твоего чрева,
Mit bloßer Hand der Bauch geschlitzt
Голыми руками разрезают живот.
Schmerz
Боль.
Schrei
Крик.
Die Fäulnis verwest auch deinen Körper
Разложение коснулось твоего тела,
Das Leid verursacht durch dein Fleisch
Твоя плоть – причина твоих страданий.
Schmerz
Боль.
Schrei
Крик.
Terror verwirrt jede Struktur
Террор подрывает любую структуру,
Zellen entarten, wachsen wirr und quer
Клетки дегенерируют, развиваются неправильно и хаотично.
Schmerz
Боль.
Schrei
Крик.
Der Boden zum Grab
Земля становится могилой,
Die Schachtel zum Sarg
Ящики – гробом,
Schergen zum Wahn in das Chaos treiben
Палачи – манией, наступает хаос.
Schmerzen
Страдания.
Schreie
Крики.

Поделиться переводом песни

Goethes Erben

Об исполнителе

Немецкая музыкальная группа с трудно определяемым стилем. Группа исполняет свою музыку в стилях дарквейв, готик-рок, а также сделала несколько постано... Читать далее

Другие песни Goethes Erben