Текст и перевод песни Du Lachst Mich Aus (оригинал Gleis 8)

Ты смеёшься надо мной (перевод Сергей Есенин)
Du lachst mich aus,
Ты смеёшься надо мной
So hässlich und laut
Так гнусно и громко.
In Splittern mein Herz,
В осколках моё сердце,
Zertreten von dir
Растоптано тобой.
Es macht dir nichts aus,
Тебя не волнует,
Dass ich mich verlier'
Что я теряю себя.
Ich hab dir vertraut
Я доверяла тебе,
Und du lachst mich aus
А ты смеёшься надо мной.
Ich sinke zu Boden
Я опускаюсь на землю.
Ich krieg keine Luft
Я не могу дышать.
Nichts holt mich zurück
Ничто не возвратит меня к жизни,
Kein Schrei, der mich ruft
Даже окрик.
Und du lachst mich aus,
И ты смеёшься надо мной
So unmenschlich laut
Так бесчеловечно громко.
Ertrunken im Schmerz,
Погрязнув в боли,
Hab nichts mehr zu geben
Мне нечего больше давать.
Meine Liebe geraubt,
Моя любовь украдена,
Kann mich nicht mehr bewegen
Не могу больше двигаться.
Und plötzlich hört's auf,
И внезапно это прекращается,
Alles wird taub
Всё глохнет.
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Du lachst mich aus,
Ты смеёшься надо мной,
Kannst mich nicht mehr treffen
Но уже не можешь меня ранить.
Ich halte das aus,
Я терплю это,
Werd' nie mehr zerbrechen
Никогда больше не буду сломлена.
Ich krieg wieder Luft
Я снова могу дышать
Und steh wieder auf
И поднимаюсь.
Ich hol' mich zurück
Я возвращаюсь к жизни
Und schrei es laut raus
И кричу об этом громко.
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich
Ты смеёшься
Du lachst mich aus
Ты смеёшься надо мной
Und dann lach ich laut
А потом я смеюсь громко,
Lebendig und frei
Живо и свободно.
Bin wieder bei mir
Я пришла в себя
Und schließe die Tür
И закрываю дверь.

Поделиться переводом песни

Другие песни Gleis 8