Текст и перевод песни Ändern (оригинал Gleis 8)

Перемены (перевод Сергей Есенин)
Jeder Schritt nach vorn
Каждый шаг вперёд
Holt uns wieder ein
Догоняет нас снова,
Und wir laufen davon
А мы убегаем прочь.
Jeder Schritt zurück
Каждый шаг назад
Bringt uns wieder dahin,
Приводит нас снова туда,
Dass wir nicht mehr wissen, wo wir sind
Что мы уже не понимаем, где мы.
Dieser Ort macht mich verrückt,
Это место сводит меня с ума,
Doch ich bleib lieber hier,
Но я останусь лучше здесь,
Ich bleib lieber hier
Я останусь лучше здесь.
Was muss sich ändern,
Что нужно изменить,
Damit alles bleibt wie's ist,
Чтобы всё осталось как есть,
Und wo sollen wir hin,
И куда нам идти,
Um uns zu Haus zu fühlen?
Чтобы чувствовать себя дома?
Gibt's einen Weg,
Есть путь,
Der uns nie mehr verlässt
Который нас никогда больше не покинет.
Lass uns so bleiben,
Давай останемся прежними,
Aber nicht wie wir sind,
Но изменимся,
Wie wir sind
Изменимся.
Jeder Blick ins Licht
Каждый взгляд в свет
Ist verschwommen und grell
Расплывчат и ярок,
Und wir treiben im Nichts
И мы двигаемся в пустоту.
Kann nicht mehr sehen, was mich bewegt,
Больше не вижу, что мной движет,
Doch ich wehre mich nicht,
Но я не сопротивляюсь,
Ich wehre mich nicht
Я не сопротивляюсь.
Was muss sich ändern,
Что нужно изменить,
Damit alles bleibt wie's ist,
Чтобы всё осталось как есть,
Und wo sollen wir hin,
И куда нам идти,
Um uns zu Haus zu fühlen?
Чтобы чувствовать себя дома?
Gibt's einen Weg,
Есть путь,
Der uns nie mehr verlässt
Который нас никогда больше не покинет.
Lass uns so bleiben,
Давай останемся прежними,
Aber nicht wie wir sind,
Но изменимся,
Wie wir sind
Изменимся.
Bleiben wir nie so wie wir
Мы никогда не останемся прежними.
Da, wo wir sind,
Там, где мы,
Wird's anders sein als hier
Всё будет по-другому, чем здесь.
Wo wir sind,
Там, где мы,
Haben wir noch nichts verloren
Мы ещё ничего не проиграли,
Und haben noch lange nicht gewonnen
Но ещё далеко не выиграли.
Werden wir nicht weitergehen,
Если мы не продолжим свой путь,
Lässt uns alles andere stehen
Всё остальное оставит нас.
Was muss sich ändern,
Что нужно изменить,
Damit alles bleibt wie's ist,
Чтобы всё осталось как есть,
Und wo sollen wir hin,
И куда нам идти,
Um uns zu Haus zu fühlen?
Чтобы чувствовать себя дома?
Gibt's einen Weg,
Есть путь,
Der uns nie mehr verlässt
Который нас никогда больше не покинет.
Lass uns so bleiben,
Давай останемся прежними,
Aber nicht wie wir sind,
Но изменимся,
Wie wir sind
Изменимся.
Bleiben wir nie so wie wir
Мы никогда не останемся прежними.
Da, wo wir sind,
Там, где мы,
Wird's anders sein als hier,
Всё будет по-другому, чем здесь,
Wo wir sind
Где мы.

Поделиться переводом песни

Другие песни Gleis 8