Главная > Переводы песен > Edith Piaf > Non, La Vie N'est Pas Triste

Текст и перевод песни Non, La Vie N'est Pas Triste (оригинал Edith Piaf)

Нет, жизнь не печальна (перевод Amethyst)
Non, la vie n'est pas triste
Нет, жизнь не печальна,
Et le bonheur existe.
И счастье существует.
Il suffirait de tendre la main.
Достаточно было бы лишь протянуть руку,
Tu trouverais combien de copains.
И ты нашел бы товарищей;
Il suffirait d'un tout petit rien
Достаточно было бы лишь самого мàлого,
Et tu verrais, tout irait très bien.
И ты увидел бы, что все будет хорошо.
Mais voilà,
Но вот
Tu te plais comme ça.
Тебе нравится то, что есть сейчас,
Tu te plais, c'est ça,
Тебе нравится, и всё,
A te déchirer
Рвать себя на части,
Et tu veux te laisser guider.
И ты хочешь позволить указывать тебе путь.
Tu peux tout changer,
Ты можешь все изменить,
Toi, le tourmenté.
Ты, мученик.
Vois, dans les yeux des filles,
Смотри, как в девичьих глазах,
Vois, comme le soleil brille.
Смотри, как блещет солнце.
Ecoute-moi et puis tu verras,
Послушай меня и ты увидишь,
Ecoute-moi et tout changera.
Послушай меня и все изменится.
Regarde bien, tu seras surpris
Смори хорошенько, ты будешь удивлен,
Car jusqu'alors tu n'as rien compris.
Ведь до сего момента ты ничего не понимал.
Tant d'amour
Столько любви
Et tant de beaux jours
И столько прекрасных дней
Sont tout près de toi
Пред тобой,
Mais tu restes sourd
Но ты остаешься глух,
Et tes yeux
И твои глаза
Ne voient pas le bleu,
Не видят синевы,
Ne voient pas le ciel
Не видят небо
Ni les amoureux,
И влюбленных,
Mais, essaie donc quand même.
Но, тем не менее, постарайся,
Aime, si tu veux qu'on t'aime.
Люби, если ты хочешь, чтобы любили тебя.

Поделиться переводом песни

Edith Piaf

Об исполнителе

Французская певица и актриса, ставшая всемирно знаменитой благодаря таким песням, как Non, je ne regrette rien, La Vie en rose, Hymne a l’amour, Mon l... Читать далее

Другие песни Edith Piaf