Edith Piaf

Об исполнителе

Французская певица и актриса, ставшая всемирно знаменитой благодаря таким песням, как Non, je ne regrette rien, La Vie en rose, Hymne a l’amour, Mon l... Читать далее

Le Métro De Paris (оригинал Edith Piaf)

Парижское метро (перевод Amethyst)
Des escaliers mécaniques
Эскалаторы,
Portillons automatiques
Автоматические двери,
Couloirs de correspondance
Пересадочные остановки,
Heures de pointe et d'affluence
Часы пик,
Portières en mosaïque
Мозаичные дверцы,
Labyrinthe fantastique
Невероятные лабиринты,
Et toujours, en courant,
И всегда бегущие
Des gens qui vont et viennent
Люди, что уходят и возвращаются;
Et encore, en courant,
И вновь все те же самые
Les mêmes gens qui reviennent
Возвращающиеся спешащие люди.
Et le métro qui flânait sous Paris
Метро простирается под Парижем,
Doucement s'élance et puis s'envole
Неспешно устремляясь вперед, и после взлетает,
S'envole sur les toits de Paris
Взлетает на крыши Парижа.
Des midinettes qui trottinent
Шаркающие девицы,
Des ouvriers qui cheminent
Бредущие рабочие,
Des dactylos qui se pressent
Спешащие машинистки,
Des militaires qui s'empressent
Торопящиеся военные,
Des employés qui piétinent
Топчущиеся рабочие,
Des amoureux qui butinent
Бегущие навстречу друг другу влюбленные –
Et toujours, en courant,
Все всегда бегут –
Des gens qui vont et qui viennent
Люди, что уходят и возвращаются;
Et encore, en courant,
И вновь все те же самые
Le mêmes gens qui reviennent
Возвращающиеся спешащие люди.
Et le métro qui flânait sous Paris
А метро простирается под Парижем,
Doucement s'élance et puis s'envole
Постепенно устремляясь вперед, и после взлетает,
S'envole sur les toits de Paris
Взлетает на крыши Парижа.
Des escaliers mécaniques
Эскалаторы,
Portillons automatiques
Автоматические двери,
Des bruits de pas qui résonnent
Гул звенящих шагов
Dans les couloirs monotones
В однообразных проходах;
Basilique fantastique
Невероятная базилика
Dans le faubourg électrique
В электрическом пригороде.
Le métro de Paris
Парижское метро –
Gigantesque ver luisant
Гигантский светящийся червь
Sur les toits de Paris
На крышах Парижа,
A tissé des fils d'argent
Соткавший серебряные нити.
Et doucement
И неспешно
Il s'étire sur les toits de Paris
Потягивается оно* на парижских крышах,
Et glisse, glisse, glisse, glisse, glisse...
Скользит, скользит, скользит, скользит, скользит...

* метро

Поделиться переводом песни

Другие песни Edith Piaf