Текст и перевод песни Summit (оригинал Diorama)

Вершина (перевод Elisabetha)
Before it gets dark
Прежде чем стемнело
And lights are turned down
И погасли огни,
And dreams put off to another day
И мечты были отложены на другой день...
In merciless quiet
В беспощадной тишине,
Revealing I have
Откровенный, я
Forever and completely lost my way
Окончательно и навсегда потерял свой путь.
I down a last dring
Я опрокидываю последнюю рюмку
And drown for some hours
И тону на несколько часов,
How madly I'm challenged by unrest
Как безрассудно, меня проверяют на прочность смятением.
Tomorrow I'll leave
Завтра я отправлюсь
To build a new mansion
Возводить новое жилище,
Way up on the towering crest
Высоко на вздымающейся вершине.
Find me walking over
Застань меня, обходящим ловушки,
Trap doors that swallow every plan
Проглатывающие любой замысел.
I'll be waiting in the death zone
Я буду ждать в зоне смерти,
Never waste a thought on me again
Больше никогда не думай обо мне.
The summit pokes out
Вершина появляется
Of meaningless clouds
Из бессмысленных облаков,
Each step takes me higher and higher
С каждым шагом я все выше и выше.
I know I can reach
Я знаю, что могу достичь
The impossible goal
Невероятной цели,
The vanishing point of desire
Крайнего предела желаний.
Oh high is the price
О, высока цена
For what keeps me going
Того, чтобы я продолжал идти,
And dearly I'll pay for my sin
И дорого я заплачу за свой грех.
Cold winds from the north
Холодные северные ветры
From a fathomless source
Из неизвестного источника
Carry the new ice age in
Приносят новый ледниковый период.
As long as you're not being wild
Пока ты не сходишь с ума,
Your life is in good hands
Твоя жизнь в хороших руках...
As long as you're not going too far
Пока ты не заходишь слишком далеко,
Your life is in good hands
Твоя жизнь в хороших руках...

Поделиться переводом песни

Diorama

Об исполнителе

Немецкая музыкальная синти-поп/дарквэйв группа, образованная Торбеном Вендтом в Ройтлингене в 1996 году.

Другие песни Diorama