Illness and plagues, torture and blight -
Болезни и мор, лишения и упадок –
Is what she brings
Вот что она приносит.
Mocking holy standards, deceiving feeble fools -
Насмешка над святыми основами, обман слабодушных глупцов –
Is what she loves
Вот что ей по душе.
Granted with powers, gifted with magic
Наделённая силой, с колдовским даром,
Watching the world through raven's eyes
Она взирает на мир глазами ворона.
Damned woman, mischievous whore
Проклятая женщина, шаловливая блудница,
Heretic princess, devil's own
Царевна вероотступников, собственность Дьявола.
Her seductive elegance excites your weak flesh
Её соблазнительное изящество будоражит вашу слабую плоть,
Her diabolical beauty enchants your bewildered mind
Её сатанинская красота околдовывает ваш затуманенный рассудок.
You damned woman, you mischievous whore
Ты проклятая женщина, ты шаловливая блудница,
You heretic princess, you are Devil's own!
Ты царевна вероотступников, ты собственность Дьявола!
A serenade made out of black magic
Это дьявольская песнь, сотканная из черной магии;
She has learned to set souls afire
Она обучилась воспламенять души,
And makes sure that you never
И она следит за тем, чтобы вы никогда
Will leave its trance
Не вышли из состояния экстаза.
Her diabolical beauty
Её сатанинская красота
Enchants your bewildered mind...
Околдовывает ваш затуманенный рассудок.