Текст и перевод песни Zauvijek Tvoj (оригинал Damir Kedžo)

Навсегда твой (перевод Настя Болконская)
Ja te gledam, ti smiješ se ko dijete
Я смотрю на тебя, ты смеёшься, как ребёнок,
toplim prstima dodiruješ mi vrat,
Тёплыми пальцами дотрагиваешься до моей шеи,
a dobro znaš, prepoznajem to
И хорошо знаешь, я понимаю,
ti me ostavljaš
Что ты меня покидаешь.

Dok te ljubim tvoje misli nekud lete
Пока я тебя целую, твои мысли куда-то летят,
tamo gdje sam draga jednom bio ja
Туда, где однажды был я, дорогая.
još ovu noć kradem te od zvijezda i od sna
Этой ночью я украду тебя у звёзд и у сна.

Jednom još zagrli me
Ещё раз обними меня,
dan je loš za rastajanje
Этот день плох для расставания.

Kad ostariš i poželiš
Когда ты станешь старше и захочешь
da još jednom čuješ moj glas
Ещё раз услышать мой голос,
pozovi me, potraži me
Позови меня, найди меня,
da te volim iako nema više nas
Чтобы я любил тебя, хоть и нет больше нас.

Dok te ljubim tvoje misli nekud lete
Пока я тебя целую, твои мысли куда-то летят,
tamo gdje sam draga jednom bio ja
Туда, где однажды был я, дорогая.
još ovu noć kradem te od zvijezda i od sna
Этой ночью я украду тебя у звёзд и у сна

Jednom još zagrli me
Ещё раз обними меня,
dan je loš za rastajanje
Этот день плох для расставания.

Kad ostariš i poželiš
Когда ты станешь старше и захочешь
da još jednom čuješ moj glas
Ещё раз услышать мой голос,
pozovi me, potraži me
Позови меня, найди меня,
da te volim iako nema više nas
Чтобы я любил тебя, хоть и нет больше нас.

Zauvijek tvoj, priznajem
Навсегда твой, признаю,
zauvijek tvoj, ostajem
Навсегда твой, остаюсь.

Kad ostariš i poželiš
Когда ты станешь старше и захочешь
da još jednom čuješ moj glas
Ещё раз услышать мой голос,
pozovi me, potraži me
Позови меня, найди меня,
da te volim iako nema više nas
Чтобы я любил тебя, хоть и нет больше нас.

Ako nema, ako nema više nas
Хоть и нет, хоть и нет больше нас.

Поделиться переводом песни

Другие песни Damir Kedžo