'Twas in the merry month of
Случилось это в славном месяце июне,
June, from our home we started,
Из дома выехали мы,
Left old Eireann's Isle, to Poland we departed,
Покинув старый Остров Айренна,
1мы отбыли в Польшу,
Hope within our hearts.
С надеждой в наших сердцах.
We can win a trophy,
Мы способны добыть трофей,
We're a part of Trapattoni's army,
Мы бойцы армии Трапаттони,
2Get behind the team, hear the Irish scream,
Поддержи команду, услышь ирландский клич,
C'mon you, boys in green, Ireland's bouncing back again,
Вперёд вы, парни в зелёном,
3ирландцы снова в строю,
We have got our Trap, the cat is in the sack,
С нами Трэп,
4туз припрятан в рукаве,
We'll not forget you, Jack, on the Rocky Road to Poland.
Мы не забудем о тебе, Джек,
5на Каменистой Дороге в Польшу.
One, two, three, four, five,
Раз-два-три-четыре-пять,
Irish eyes are smiling,
У ирландцев смеются глаза,
Let your voices ring,
Пусть звенят Ваши голоса,
Trapattoni's army,
Армия Траппатони,
Everybody sing!
Споёмте все!
You'll never beat the Irish! [x4]
Вам никогда не победить ирландцев! [4x]
Make your mother proud, inflate your plastic hammer,
Пусть мать гордится тобою, надувай свой пластиковый молоток,
6Bate your bodhrán loud and learn your Polish grammar,
Громче бей в свой боуран
7и штудируй учебник польского,
Credit union loan, sold the Opel Corsa,
Возьми в долг у Кредитного союза, 8 продай свой Opel Costa,
Hired a camper van, picked it up in Warsaw.
Арендуй автодом и поставь его в Варшаве.
Been so close before, hopes slammed in the door,
Мы были близки к победе и раньше, надежды почти оправдались,
Now we're back for more, we can win the battle,
Но теперь мы вернулись за большим, мы способны победить в битве,
C'mon you, boys, in green, never have we seen,
Вперёд вы, парни в зелёном, мы ещё не видали
Such a fearless team on the Rocky Road to Poland.
Столь бесстрашной команды на Каменистой Дороге в Польшу.
One, two, three, four, five,
Раз-два-три-четыре-пять,
Irish eyes are smiling,
У ирландцев смеются глаза,
Let your voices ring,
Пусть звенят Ваши голоса,
Trapattoni's army,
Армия Траппатони,
Everybody sing!
Споёмте все!
You'll never beat the Irish! [x4]
Вам никогда не победить ирландцев! [4x]
Ireland abú! We love.
Ирландия навеки! Мы любим Вас.
* - Песня поётся на мотив ирландской народной песни "Rocky Road to Dublin". Песня была выпущена 4 мая 2012 года в поддержку сборной Ирландии по футболу на Евро-2012, футболисты приняли участие в записи композиции.
↑2 - Джованни Трапаттони — итальянский футболист и футбольный тренер. В настоящее время является главным тренером национальной сборной Ирландии.
↑3 - Зелёный - национальный цвет Ирландии, соответственно, это основной цвет формы футболистов.
↑4 - То есть Джованни Трапаттони.
↑5 - Джон Чарльтон, более известный как Джек Чарльтон — бывший английский футболист, защитник "Лидс Юнайтед" и сборной Англии, также легенда ирландского футбола, чью сборную он тренировал в 1986-1995 годах.
↑6 - Фанатский атрибут для создания шума на стадионе.
↑7 - Ирландский бубен, применяемый, как правило, для ритмического сопровождения традиционной ирландской музыки, а также изредка для сольной игры.
↑8 - Ирландия, как и многие страны Еврозоны, испытывает финансовые затруднения, и была вынуждена обратиться за финансовой помощью.