Put it on ice, bitch, Doctor Pepper,
Ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер",
Feelin' so clean, it don't get no fresher,
Он новёхонький, не нужен освежитель,
Chillin' in the freezer when I'm under pressure,
Прохлаждаюсь в морозилке, когда на меня давят,
I put it on ice, bitch, Doctor Pepper.
Я ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер".
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper.
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер".
[Verse 1: CL]
[Куплет 1: CL]
Chillin' in the freezer when I'm under pressure,
Прохлаждаюсь в морозилке, когда на меня давят,
I put it on ice, bitch, Doctor Pepper.
Я ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер".
Can't handle this volume,
Не справляюсь с объёмом,
Can't handle this,
Не справляюсь с ним,
Can't handle this song,
Не справляюсь с этой песней,
But you goin' bounce to this shit.
Но вы будете под неё скакать.
Bounce to this shit,
Под неё скакать,
Bounce to this shit,
Под неё скакать,
Put your this face on, lemme see you bounce to this shit.
Сострой гримасу, покажи, как ты под неё скачешь.
Phone callin', I'm pressin' red,
Звонит телефон, я жму на красный значок,
Only red cup that's in my hand,
Только красный стаканчик у меня в руке,
I ain't got the time, so why you askin'?
У меня нет времени, так зачем ты спрашиваешь?
I got a flight to catch, I'm always travelin',
Мне нужно успеть на рейс, я постоянно путешествую,
They packin'.
А они пакуют мои вещи.
Put it on ice, bitch, Doctor Pepper,
Ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер",
Feelin' so clean, it don't get no fresher,
Он новёхонький, не нужен освежитель,
Chillin' in the freezer when I'm under pressure,
Прохлаждаюсь в морозилке, когда на меня давят,
I put it on ice, bitch, Doctor Pepper.
Я ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер".
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper.
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер".
[Verse 2: RiFF RAFF]
[Куплет 2: RiFF RAFF]
Drivin' backwards through Rome in a Range Rover,
Еду задним ходом по Риму на "Рейндж-Ровере",
You skatin' on thin ice, Anna Kournikova,
Ты катаешься по тонкому льду, Анна Курникова,
1Rap game Tony Danza with the hot handles,
Тони Данца рэпа с ловкими руками,
2No tint on the glasses, Colonel Sanders.
Очки без затемнения, полковник Сандерс.
3I can Las Vegas valet at the Wynn,
Я могу припарковаться в Лас-Вегасе в "Винн",
4The burly boys in the candy blueberry Benz,
Дородные парни в карамельно-голубичном "Мерсе",
I done rock more ice than Michelle Kwan,
У меня больше "льдинок", чем у Мишель Кван,
5Aw, shit, look who it is, the white Barry Bonds!
О, б**, гляньте, кто это: белый Барри Бондс!
6A heavyweight, you a featherweight,
В тяжёлом весе, а ты в полулёгком,
I can meditate, make my trunk levitate,
Я могу медитировать, заставлять багажник левитировать,
I used to go campin' in that emerald flannel,
Я раньше ходил в походы в изумрудной фланели,
Ghost stories over Versace candles, Riff!
Рассказы о призраках над свечами "Версаче", Рифф!
Put it on ice, bitch, Doctor Pepper,
Ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер",
Feelin' so clean, it don't get no fresher,
Он новёхонький, не нужен освежитель,
Chillin' in the freezer when I'm under pressure,
Прохлаждаюсь в морозилке, когда на меня давят,
I put it on ice, bitch, Doctor Pepper.
Я ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер".
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper.
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер".
[Verse 3: OG Maco]
[Куплет 3: OG Maco]
Put it on ice like the musicals,
Ложу на лёд, как мюзиклы,
Shootin' for the top, no Call of Duty, though.
Мечу на вершину, хотя это не "Зов долга".
7Doctor Pepper sippin', sippin' on her like a Doctor Pepper,
Пью "Доктор Пеппер", пью её, как "Доктор Пеппер",
I ain't thinkin' with my pecker,
Я не думаю своей елдой,
But when I am in advantage, she know Mac a spender.
Но, когда я в ударе, она понимает, что Мак — транжира.
So outlandish when they catchin' candies,
Так странно, когда они ловят конфетки,
Women gettin' friendly, treasure landin', pimpin',
Женщины добреют на глазах, когда ты появляешься красиво, как сутенёр,
And the windows tinted and this shit is bangin'.
А окна тонированы, музло качает.
Leave this bitch there, goddamn,
Брошу эту с**ку тут, чёрт возьми!
Chick with me and she far from dizzy,
Со мной цыпа, и она не вскружит вам головы,
But she kinda dizzy from these round trips,
Но у неё, типа, кружится голова от того, что мы нарезаем круги,
And she talkin' money, you don't hear a quip.
Она говорит о деньгах, но ты не расслышал колкость.
Every last nigga makin' anthems with my lady,
Каждый черномазый пишет гимны с моей дамой,
Goin' on tangents, makin' papers,
Иду по касательным, поднимаю бабки,
Haters that play it, just bring green,
Завистники, которые это слушают, несите зелень,
Two million and a half, Charlie Sheen.
Два с половиной миллиона, Чарли Шин.
8Wrist glisten and the neck glean,
Запястье блестит, шея тщательно подобрана,
So supreme like Shawn Stussy,
Так велик, как Шон Стусси,
9Grip the pistol, it's easy choosin',
Хватай пистолет, это лёгкий выбор,
So in any battle ain't no better than losing.
И в каждой схватке тебе не достаётся ничего лучше проигрыша.
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper,
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер",
Doctor Pepper, Doctor Pepper.
"Доктор Пеппер", "Доктор Пеппер".
Chillin' in the freezer when I'm under pressure,
Прохлаждаюсь в морозилке, когда на меня давят,
I put it on ice, bitch, Doctor Pepper.
Я ложу его на лёд, с**а, "Доктор Пеппер".
* — "Dr Pepper" — газированный безалкогольный прохладительный напиток, торговая марка Dr Pepper Snapple Group. Точка после "Dr" была отброшена по стилистическим причинам, а также для улучшения читабельности в 1950-х годах.
↑1 — Анна Сергеевна Курникова — бывшая российская теннисистка и фотомодель, бывшая первая ракетка мира в парном разряде.
↑2 — Тони Данца — американский боксёр и актёр театра, кино и телевидения.
↑3 — Гарланд Дэвид Сандерс более известный как Полковник Сандерс (1890—1980) — основатель сети ресторанов быстрого питания "Kentucky Fried Chicken", фирменным рецептом которых являются куски жареной в кляре курицы, приправленной смесью ароматических трав и специй.
↑4 — "Wynn Las Vegas" — отель-казино, расположенный на бульваре Лас-Вегас-Стрип, в Лас-Вегасе.
↑5 — Мишель Вингшань Кван — американская фигуристка, выступавшая в одиночном катании, двукратный призёр Олимпийских игр, пятикратная чемпионка мира.
↑6 — Барри Бондс — бывший американский бейсболист, выступавший за команду Главной лиги бейсбола "Сан-Франциско Джайентс" на позиции левого игрока внешнего поля. Бондсу принадлежит несколько рекордов МЛБ, самый значительный из которых – по количеству хоум-ранов.
↑7 — "Call of Duty" — серия компьютерных игр в жанре шутера от первого лица, посвящённых Второй мировой войне, холодной войне, борьбе с терроризмом и Третьей мировой войне. Серия состоит из одиннадцати основных игр и восьми ответвлений.
↑8 — Чарли Шин — псевдоним американского актёра Карлоса Ирвина Эстеавеса, известного, в том числе, ролью в телеситкоме "Два с половиной человека".
↑9 — Шон Стусси — американский модный дизайнер и сёрфингист.