Текст и перевод песни Papaoutai (оригинал Stromae)

Папагдеты (перевод Маша Колосова из Минска)
Dites-moi d'où il vient,
Скажите мне, откуда он приходит,
Enfin je saurais où je vais,
И я, наконец, познал бы, куда иду я.
Maman dit que lorsqu'on cherche bien,
Мама говорит, что если хорошо поискать,
On finit toujours par trouver.
То в конечном итоге всегда находишь.
Elle dit qu'il n'est jamais très loin,
Она говорит, что он всегда неподалёку,
Qu'il part très souvent travailler,
Что он в частых разъездах по работе.
Maman dit “travailler c'est bien”,
Мама говорит, что "Работать - это хорошо",
Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?
Намного лучше, чем быть в плохой компании, не правда ли?
Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa.
Скажи мне, где твой папа.
Sans même devoir lui parler,
Даже не нужно с ним говорить,
Il sait ce qui ne va pas.
И так понятно, что что-то не так...
Ah sacré papa,
О, чёртов папа,
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи мне, где ты спрятался?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
Я уже, должно быть, тысячу раз
Compté mes doigts.
Считал на пальцах...
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Где же ты, где ты, папа, где ты? (бис)
Quoi qu'on y croit ou pas,
Что бы кто ни считал,
Y aura bien un jour où on y croira plus,
В один прекрасный день, когда мы будем больше верить,
Un jour ou l'autre on sera tous papa,
Однажды мы все станем папами,
Et d'un jour à l'autre on aura disparu.
Которые однажды исчезнут...
Serons-nous détestables,
Будем ли мы отвратительны?
Serons-nous admirables,
Будем ли мы достойны восхищения?
Des géniteurs ou des génies,
Родителями или гениями?
Dites-nous qui donnent naissance,
Расскажите нам, кто рожает
Aux irresponsables.
Безответственных?
Ah dites-nous qui tient,
О, скажите нам, кто?
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Все знают, откуда берутся дети,
Mais personne sait comment on fait des papas,
Но никто не знает, откуда берутся папы.
Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça...
Господин Всезнайка получил бы это знание по наследству, вот именно...
Faut l'sucer que son pouce ou quoi,
Для этого нужно пососать большой палец или что?
Dites-nous où c'est caché,
Скажите нам, где он спрятался?
ça doit faire au moins mille fois
Сделав это по крайней мере тысячу раз,
Qu'on a bouffé nos doigts.
Мы уже объели все пальцы.
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Где же ты, где ты, папа, где ты?
Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa.
Скажи мне, где твой папа.
Sans même devoir lui parler,
Даже не нужно с ним говорить,
Il sait ce qui ne va pas.
И так понятно, что что-то не так...
Ah sacré papa,
О, чёртов папа,
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи мне, где ты спрятался?
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
Я уже, должно быть, тысячу раз
Compté mes doigts.
Считал на пальцах.
Où est ton papa?
Где твой папа?
Dis-moi où est ton papa.
Скажи мне, где твой папа.
Sans même devoir lui parler,
Даже не нужно с ним говорить,
Il sait ce qui ne va pas.
И так понятно, что что-то не так...
Ah sacré papa,
О, чёртов папа,
Dis-moi où es-tu caché?
Скажи мне, где ты спрятался?
Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
Я уже, должно быть, тысячу раз
Compté mes doigts.
Считал на пальцах.
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es papa où t'es?
Где ты, папа, где ты?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Где же ты, где ты, папа, где ты?
Papaoutai
Папагдеты (перевод Илья Смирнов из Торжка)
Dites-moi d'où il vient,
Он так редко приходит домой.
Enfin je saurais où je vais,
Я не знаю, куда мне идти.
Maman dit que lorsqu'on cherche bien,
Но если долго и упорно искать,
On finit toujours par trouver.
То всегда в конце сможешь найти.
Elle dit qu'il n'est jamais très loin,
Он, должно быть, неподалёку,
Qu'il part très souvent travailler,
Но всё время куда-то едет.
Maman dit “travailler c'est bien”,
Мама скажет: "Он на работе.
Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?
Хорошо, что он занят этим, правда?"
Où est ton papa?
Где мой пап`а?
Dis-moi où est ton papa.
Скажи мне, где мой пап`а?
Sans même devoir lui parler,
Я тебя без слов пойму,
Il sait ce qui ne va pas.
У тебя что-то не так.
Ah sacré papa,
Но ты мой пап`а!
Dis-moi où es-tu caché?
Мы друг у друга в душе, и я
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
Умоляю тебя, вернись!
Compté mes doigts.
Я всегда тебя жду здесь!
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Quoi qu'on y croit ou pas,
Да, скоро время пройдёт,
Y aura bien un jour où on y croira plus,
И я не могу вам сказать,
Un jour ou l'autre on sera tous papa,
что стану лучшим папой
Et d'un jour à l'autre on aura disparu.
И что не буду исчезать.
Serons-nous détestables,
Будем ли мы ужасными?
Serons-nous admirables,
Или мы станем прекрасными?
Des géniteurs ou des génies,
Подарим любовь или, может быть,
Dites-nous qui donnent naissance, aux irresponsables.
Про сердце родное сумеем забыть?
Ah dites-nous qui tient,
Ах, подскажи мне,
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Как стать сильнее, если я очень слаб?
Mais personne sait comment on fait des papas,
Все знают о том, как делать детей.
Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça...
Жаль, никто не знает, как делать пап.
Faut l'sucer que son pouce ou quoi,
Мне очень нужно тебя понять.
Dites-nous où c'est caché,
Мы друг у друга в душе, и я
ça doit faire au moins mille fois
Умоляю тебя! Вернись!
Qu'on a bouffé nos doigts.
Я всегда тебя жду здесь!
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où est ton papa?
Где ты пап`а?
Dis-moi où est ton papa.
Неужели это пустяк?
Sans même devoir lui parler,
Я тебя без слов пойму,
Il sait ce qui ne va pas.
У тебя что-то не так.
Ah sacré papa,
Но ты мой пап`а!
Dis-moi où es-tu caché?
Мы друг у друга в душе, и я
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai,
Умоляю тебя, вернись!
Compté mes doigts.
Я всегда тебя жду здесь!
Où est ton papa?
Где ты пап`а?
Dis-moi où est ton papa.
Скажи мне, где ты пап`а?
Sans même devoir lui parler,
Я тебя без слов пойму,
Il sait ce qui ne va pas.
У тебя что-то не так.
Ah sacré papa,
Но ты мой пап`а!
Dis-moi où es-tu caché?
Мы друг у друга в душе, и я
Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
Умоляю тебя, вернись!
Compté mes doigts.
Я всегда тебя жду здесь!
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es papa où t'es?
Ты где, папа, ты где?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?
Ты где, папа, ты где?

*поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Stromae

Об исполнителе

Бельгийский певец, рэпер, музыкант и автор песен. Фамилия Van Haver нидерландского происхождения и на нидерландском произносится как Ван Aвер.

Другие песни Stromae