Текст и перевод песни Quand Tu M'aimes (оригинал Charles Aznavour)

Когда ты меня любишь (перевод Amethyst)
C'est le vent turbulent
Это словно непоседливый ветер,
Soulevant tes dessous
Задирающий твою юбку*.
C'est la pluie de printemps
Это словно весенний дождь,
Qui vient lécher mes joues
Щекочущий** мои щеки, -
Quand tu m'aimes
Твоя любовь ко мне***.
C'est le soleil brûlant
Это словно обжигающее солнце,
Qui caresse ma peau
Ласкающее мою кожу,
Et l'air léger du temps
И слабое дуновение времени
Au souffle doux et chaud
В нежном и горячем выдохе, -
Quand tu m'aimes
Твоя любовь ко мне.
C'est en plus de tout ça
И кроме этого
Mille choses encore
Существует еще тысяча вещей,
Qui sont à toi et moi
Что словно о тебе и обо мне,
Et perturbent mon corps
И, которые наполняют**** мое естество
D'une infinie faiblesse
Бесконечной слабость,
Quand tu m'aimes
Когда ты меня любишь.
C'est ta voix qui se perd
Это словно твой голос,
Dans un râle amoureux
Теряющийся в любовном стоне,
Qui fait vibrer ma chair
Что заставляет мою плоть трепетать,
Et qui mouille mes yeux
И наполняет мои глаза слезами счастья*****,
De larmes de tendresse
Когда ты меня любишь.
Quand tu m'aimes


Это словно дьявол и ад,
C'est le diable et l'enfer
Играющие вместе с нами в наши игры.
Mêlés à tous nos jeux
Это словно небо, подаренное нам
C'est le ciel qu'est offert
Всеми Богами, -
À nous par tous les Dieux
Твоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes


Это словно затмение и озарение,
C'est l'éclipse et l'éclair
Заливающие светом наши радости.
Qui allument nos joies
Это словно пена морская,
C'est l'écume des mers
Исчезающая на твоих пальцах, -
Qui se meurt sur tes doigts
Твоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes


Это словно вылеплено твоими руками –
C'est pétri par tes mains
Все мои проснувшиеся чувства.
Tous mes sens éveillés
Когда мы занимаемся любовью******,
C'est mon corps sur le tien
Наше прерывистое дыхание
Nos souffles saccadés
И сокровенные прикосновения –
Et nos gestes intimes
Твоя любовь ко мне.
Quand tu m'aimes


Это все эти нежные крики,
Ce sont ces tendres cris
Любовные стоны,
Et ces plaintes d'amour
Раздирающие наши ночи,
Qui déchirent nos nuits
И умирающие на рассвете
Et meurent au petit jour
С последним наслаждением,
Dans le plaisir ultime
Когда ты меня любишь,
Quand tu m'aimes
Когда ты меня любишь,
Quand tu m'aimes
Когда ты меня любишь,
Quand tu m'aimes
Любовь моя.
Mon amour


* досл. нижнее белье

** досл. облизывающий

*** досл. когда ты меня любишь

**** досл. нарушают

***** досл. увлажняет мои глаза

****** досл. мое тело на твоем

Поделиться переводом песни

Charles Aznavour

Об исполнителе

Французский певец и актёр армянского происхождения

Другие песни Charles Aznavour