Don't be shy, just let your feelings roll on by.
Оставь подозрительность,
1позволь проявиться своим чувствам,
2Don't wear fear or nobody will know you're there.
Во власти страха ты скрыт от всех.
3Just lift your head, and let your feelings out instead,
Открой лицо, освободи эмоции,
And don't be shy, just let your feelings roll on by
Решайся, позволь себе просто быть...
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой,
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой,
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой.
You know love is better than a song.
Знаешь, ведь любовь - лучшая из песен.
4Love is where all of us belong.
Любовь тот храм, где ступала нога каждого из нас.
5So don't be shy just let your feelings roll on by.
Оставь нерешительность, позволь проявиться своим чувствам,
Don't wear fear or nobody will know you're there
Во власти страха ты скрыт от всех.
You're there, you're there, you're there
Ты здесь, ты здесь, ты здесь...
You're there, you're there, you're there
Ты здесь, ты здесь, ты здесь...
You're there, you're there, you're there
Ты здесь, ты здесь, ты здесь...
You don't be shy, just let your feelings roll on by.
Ты свободен в проявлении своих чувств,
And don't wear fear or nobody will know you're there.
В плену робости не скрывайся от всех.
Just lift your head, and let your feelings out instead.
Открой лицо, освободи эмоции,
No, don't be shy, just let your feelings roll on by
Решайся, позволь себе просто быть...
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой,
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой,
On by, on by, on by
Быть собой, просто быть собой...
↑1 - одно из значений "shy"
↑2 - дословно: позволь своим чувствам накатить
↑3 - дословно: не поддавайся страху, иначе никто не узнает, что ты здесь
↑4 - дословно: любовь лучше, чем песня
↑5 - дословно: любовь - это место для всех нас