Wir gehen auf verbot'nen Wegen
Мы идём запретными тропами,
Mein Herz war schon längst vergeben,
Моё сердце было уже давно не свободно,
Doch nichts ist mehr wie es mal war,
Но всё изменилось,
Ich spür' die Gefahr
Я ощущаю опасность.
Dieses heimliche Spiel entzückt mich
Эта тайная игра восхищает меня,
Es macht mich verrückt und süchtig
Она сводит меня с ума и увлекает.
Was hast du mit mir gemacht,
Что ты сделал со мной
Auf den Flügeln der Nacht?
На крыльях ночи?
Ich spür, wie die Erde bebt,
Я ощущаю, как земля дрожит,
Wie Leidenschaft glüht
Как страсть пылает.
Ich weiß nicht mehr, was ich tu,
Я уже не понимаю, что делаю,
Was mit mir geschieht
Что со мной происходит.
Ich brenne und tanz auf dem Vulkan
Я горю и танцую на вулкане,
1Ich lasse das Feuer ganz dicht ran
Я подпускаю огонь очень близко.
Ich spüre die Glut,
Я ощущаю жар,
Wenn deine Hände mich berühren
Когда твои руки касаются меня.
Ich brenne und tanz auf dem Vulkan
Я горю и танцую на вулкане,
Du ziehst mich total in deinen Bann
Ты полностью очаровываешь меня.
Ich laß mich von dir
Я позволяю себе быть похищенной тобой
In diese fremde Welt entführ'n
В этом чужом мире –
Auf dem Vulkan
На вулкане.
Gefühle wie Samt und Seide,
Чувства, словно бархат и шёлк,
Die uns in den Wahnsinn treiben
Они сводят нас с ума.
Verbotene Phantasie, gefesselt von dir
Запретная фантазия, очарована тобой.
Ich stand wie ein Fels im Leben,
Я стояла, как скала, по жизни,
Ich wollte mich nicht bewegen
Не хотела двигаться,
Jetzt fühl ich das Fieber in mir,
Теперь я чувствую страсть,
Laß mich führen von dir
Позволяю тебе руководить собой.
Ich spür, wie die Erde bebt,
Я ощущаю, как земля дрожит,
Wie Leidenschaft glüht
Как страсть пылает.
Ich weiß nicht mehr, was ich tu,
Я уже не понимаю, что делаю,
Was mit mir geschieht
Что со мной происходит.
Ich brenne und tanz auf dem Vulkan...
Я горю и танцую на вулкане...
↑1 – ein Tanz auf dem Vulkan – неосмотрительное поведение.