Die Uhr zeigt zwanzig vor zehn,
Часы показывают без двадцати десять,
Du wirst hektisch und drehst dich um
Ты суетишься и ёрзаешь.
Du sagst, du musst jetzt mal geh'n,
Ты говоришь, что тебе сейчас же нужно идти,
Darfst nicht zu spät nach Hause komm'n
Нельзя слишком поздно приходить домой.
Du ziehst dich an und gehst zur Tür,
Ты одеваешься и идёшь к двери,
Ein kurzer Blick,
Беглый взгляд,
Wollen wir uns morgen seh'n?
Захотим ли мы увидеться завтра?
Ich spüre diesen Schmerz in mir,
Я ощущаю внутреннюю боль
Und frage mich,
И задаюсь вопросом:
Wie wird's dir wohl gleich geh'n?
Как же ты будешь чувствовать себя?
Ich hätt' gern gewusst,
Я хотела бы знать,
Denkst du dann an mich,
Ты думаешь потом обо мне
Da wo du gleich bist, bei euch Zuhaus'?
Там, где ты сейчас, у вас дома?
Wenn sie dich küsst,
Когда она тебя целует,
Denkst du dann an mich?
Ты думаешь потом обо мне?
Wenn sie dich umarmt,
Когда она тебя обнимает,
Die drei Worte zu dir spricht,
Говорит тебе три главных слова,
Denkst du dann an mich?
Ты думаешь потом обо мне?
Du hast gespielt mit deinem Scharm,
Ты играл своим обаянием,
Der so unwiderstehlich ist
Оно так непреодолимо.
Es war mir damals ganz egal,
Тогда мне было всё равно,
Dass du längst schon vergeben bist
Что ты уже давно не свободен.
Jetzt geht das schon 'n Ewigkeit,
Это длится уже целую вечность,
Wie oft sagst du, du wirst es ihr gesteh'n?
Как часто ты говоришь, что признаешься ей?
Wie erträgst du diese Heimlichkeit?
Как ты выносишь эту тайну?
Wie kannst du dir noch in die Augen seh'n?
Как ты ещё можешь смотреть себе в глаза?
Ich hätt' gern gewusst,
Я хотела бы знать,
Denkst du dann an mich...?
Ты думаешь потом обо мне...?