Текст и перевод песни Si Tu Veux De Moi (оригинал Alliage)

Если ты хочешь меня (перевод Amethyst)
On va, on vient, on ne sait plus très bien
Мы приходим, уходим, мы уже не знаем точно,
Où va la vie, où va le monde
Куда уходит жизнь, куда катится мир,
Anyway, où l'on va soi même
В любом случае, куда и сами идем.
Et l'on s'accroche à des petits riens
И мы цепляемся за пустое,
A des rêves, à la vie
Мечты, жизнь.
Mais chaque être humain
Но каждый человек
A besoin d'un autre humain
Нуждается в другом человеке.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Je ferai tout pour toi
Я сделаю все для тебя.
Il n'y aura que ça
Не будет кроме этого
D'important qui comptera
Важнее.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
La vie commencera
Жизнь вновь начнется,
Tu seras mon futur
Ты станешь моим будущим,
Ma nouvelle bonne aventure
Моим новым чудным приключением,
Crois-moi!
Поверь мне!
Avec le temps, bonjour l'expérience
Со временем, да здравствует опыт,
Heureuse, malheureuse
Счастливый ли, несчастный,
Anyway, on n'y croit plus trop
В любом случае, мы в это уже слишком не верим.
On se réfugie là où il faut
Мы убегаем туда, куда нужно.
Rien qu'un rêve jusqu'au jour
Ничего, кроме мечты до дня,
Où l'on rencontre l'autre, l'humain
Когда встречаешь другого, человека,
Dont on a besoin
В котором нуждаешься.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Je ferai tout pour toi
Я сделаю все для тебя.
Il n'y aura que ça
Не будет кроме этого
D'important qui comptera
Важнее.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
La vie commencera
Жизнь вновь начнется,
Tu seras mon futur
Ты станешь моим будущим,
Ma nouvelle bonne aventure
Моим новым чудным приключением,
Crois-moi!
Поверь мне!
Rien qu'un rêve jusqu'au jour
Ничего, кроме мечты до дня,
Où l'on rencontre l'autre, l'humain
Когда встречаешь другого, человека,
Dont on a besoin
В котором нуждаешься.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Je ferai tout pour toi
Я сделаю все для тебя.
Il n'y aura que ça
Не будет кроме этого
D'important qui comptera
Важнее.
Et si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
La vie commencera
Жизнь вновь начнется,
Tu seras mon futur
Ты станешь моим будущим,
Ma nouvelle bonne aventure
Моим новым чудным приключением,
Crois-moi!
Поверь мне!

Поделиться переводом песни

Alliage

Другие песни Alliage