Say it, though you're looking down and to the left, now
Скажи это, пусть даже глядя вниз и влево.
1Say it, like someone who really means it
Скажи это с таким видом, будто правда в это веришь.
2Do it, 'cause if you grow a conscience, now
Сделай это, потому что если сейчас поступишь по совести,
3We fall down
Мы потерпим поражение.
Smiling, like there's nothing wrong
Улыбайся, будто ничего не произошло.
You're good at smiling, so keep it plastered on
У тебя хорошо выходит улыбка, так не снимай её
4Until the morning, 'cause if you shift to genuine
До утра, потому что если ты перейдёшь к искренности,
Then we'll fall out
Тогда мы погибнем
(We fall out)
(Мы погибнем)
And we fall down
Мы погибнем.
Don't say it's all for the better
Не говори, что всё к лучшему,
Oh, I need you to lie, to lie to me
Мне нужно, чтобы ты солгала мне.
I'll stand for the greatest pretender
Ну, побудь искуснейшей притворщицей!
5I know you won't die for me
Я знаю, что ты не умрёшь за меня,
But say you will
Но скажи, что да,
Just lie to me, to me
Солги мне, мне...
So kiss me and tell me I'm the one
Так поцелуй меня и скажи, что я твой единственный,
There's no other, no other one you want
Что других для тебя просто не существует.
6Baby, kiss me, make sure you close your eyes
Крошка, поцелуй меня и при этом не забудь закрыть глаза,
Or we fall down
Или мы потерпим поражение,
Yes, we fall down
Да, мы потерпим поражение.
Don't say it's all for the better
Не говори, что всё к лучшему,
Oh, I need you to lie, to lie to me
Мне нужно, чтобы ты солгала мне.
I'll stand for the greatest pretender
Ну, побудь искуснейшей притворщицей!
I know you won't die for me
Я знаю, что ты не умрёшь за меня,
But say you will
Но скажи, что да,
Just lie to me, to me
Солги мне, мне...
Now I can see, you bite your lip when you look at me
Теперь я вижу, ты прикусываешь губу, глядя на меня.
One word, you say, and everything is giving you away
Ты произносишь лишь одно слово, и всё тебя выдаёт.
Let's close our eyes and save the truth for one more night
Давай закроем глаза и отложим признания
7ещё на одну ночь,
Or I fall down
Или я потерплю неудачу,
Or I fall down
Или я потерплю неудачу...
Don't say it's all for the better
Не говори, что всё к лучшему,
I need you to lie, to lie to me
Мне нужно, чтобы ты солгала мне.
I'll stand for the greatest pretender
Ну, побудь искуснейшей притворщицей!
I know you won't die for me
Я знаю, что ты не умрёшь за меня...
Don't say it's all for the better
Не говори, что всё к лучшему,
Oh, I need you to lie, to lie to me
Мне нужно, чтобы ты солгала мне.
I'll stand for the greatest pretender
Ну, побудь искуснейшей притворщицей!
I know you won't die for me
Я знаю, что ты не умрёшь за меня,
But say you will
Но скажи, что да,
Just lie to me, to me
Солги мне, мне...
Don't say it's all for the better
Не говори, что всё к лучшему,
Oh, I need you to lie, to lie to me
Мне нужно, чтобы ты солгала мне.
I'll stand for the greatest pretender
Ну, побудь искуснейшей притворщицей!
I know you won't die for me
Я знаю, что ты не умрёшь за меня...
↑1 - по данным психологических наблюдений, одним из невербальных признаков лжи является взгляд вниз и влево
↑2 - дословно: скажи это, как тот, кто действительно имеет это в виду
↑3 - дословно: отрастишь совесть
↑4 - дословно: держи её приклеенной
↑5 - дословно: я поддержу/я буду на стороне искуснейшей притворщицы
↑6 - дословно: что нет никого другого, кого ты бы хотела