Ich bin die Stimme in deinem Kopf
Я – голос в твоей голове,
Hör' gut hin!
Внимательно слушай!
Ich bin dein Schatten,
Я – твоя тень,
Ich folge dir überallhin
Я следую за тобой всюду.
Ich brech' mein Schweigen,
Я нарушаю своё молчание,
Denn du störst meinen Ordnungssinn
Ведь ты мешаешь моей любви к порядку.
Bring' dich auf Kurs,
Веду тебя по курсу,
Weil ich dein Gewissen bin
Потому что я – твоя совесть.
Vieles wirst du sicher bereuen,
О многом ты, конечно, пожалеешь,
Doch dafür ist es zu spät
Но будет слишком поздно.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Wenn ich dich verfolge, sieh es mir nach
Если я тебя преследую, прости мне это.
Wohin du auch gehst, nimm dich in acht!
Куда бы ты ни пошла, будь осторожна!
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
Jedes Wort wird auf die Goldwaage gelegt
Каждое слово будет взвешено.
Ich prüfe jeden deiner Schritte,
Я контролирую каждый твой шаг,
Solang du dich im Kreis bewegst
Пока ты ходишь по кругу.
Versuch' ich dich ins rechte Licht zu drehen,
Пытаюсь показать тебя в правильном свете,
Halt dir den Spiegel vors Gesicht
Указываю на твои недостатки –
1Das wird nicht angenehm
Будет не очень приятно.
Vieles wirst du sicher bereuen,
О многом ты, конечно, пожалеешь,
Doch dafür ist es zu spät
Но будет слишком поздно.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Wenn ich dich verfolge, sieh es mir nach
Если я тебя преследую, прости мне это.
Wohin du auch gehst, nimm dich in Acht!
Куда бы ты ни пошла, будь осторожна!
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
Du fällst, du fällst,
Ты падаешь, падаешь,
Du fällst in bodenlose Leere
Ты падаешь в бездонную пустоту.
Du fällst, du fällst
Ты падаешь, падаешь,
Und du darfst dich nicht beschweren
И не должна жаловаться.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Wenn ich dich verfolge, sieh es mir nach
Если я тебя преследую, прости мне это.
Wohin du auch gehst, nimm dich in Acht!
Куда бы ты ни пошла, будь осторожна!
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
Я – твой самый страшный кошмар ночью.
Bleib lieber wach,
Лучше не спи,
Sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
А то тебя сровняют с землёй.
↑1 – j-m den Spiegel vorhalten – (перен.) показать кому-либо его настоящее лицо, указать кому-либо на его недостатки.