Текст и перевод песни Battleship Grey (оригинал Tiësto)

Серая дымка (перевод Алекс из Москвы)
It's battleship grey outside
Снаружи серая дымка,
And we don't know what we'll be getting
И мы не знаем, к чему мы придём.
All your sweet talking raining over me
Твои сладкие речи стекают с меня дождём,
'Til my name escapes, and I'm set free
Пока моё имя не сотрётся и я не освобожусь.


There's a word in your eye,
В твоих глазах застыло какое-то слово,
But I don't know what is to say it
Но я не знаю, что оно говорит мне,
And when you call me from the other side,
И, когда ты зовёшь меня с того света,
A sense of it starts breaking up, and its lies
Начинает проступать его смысл, и это ложь.


[2x:]
[2x:]
I don't know, what I'm getting
Я не знаю, что будет дальше,
But I'm getting something
Но что-то будет.


It's battleship grey outside,
Снаружи серая дымка.
Confusion, all this is for the gods
Смущение — это для богов.
Uncertainty, I could be bathing under artificial light
Неуверенный, я мог бы купаться в искусственном свете.
Under twilight blue, starts to mesmorize
Я начинаю вспоминать в синих сумерках,
And I tell myself that you light up my life
И я говорю себе, что ты освещаешь мою жизнь,
But its all in the mind when you cannot see in the eyes
Но всё это в голове, когда ты не можешь увидеть это в глазах.


'Cause I don't know, what I'm getting
Потому что я не знаю, что будет дальше,
But I'm getting something,
Но что-то будет.
I don't know, what I'm getting
Я не знаю, что будет дальше,
But I'm getting something
Но что-то будет.


It's battleship grey
Серая дымка.
All your sweet talking, raining over me
Твои сладкие речи стекают с меня дождём,
'Til my name escapes, and I'm set free
Пока моё имя не сотрётся и я не освобожусь.

Поделиться переводом песни

Tiësto

Об исполнителе

Нидерландский диджей, музыкальный продюсер, композитор, а также дизайнер одежды и филантроп. Является одним из наиболее титулованных диджеев в истории... Читать далее

Другие песни Tiësto