How could the street light
Как может уличный фонарь
Blink on and off and
Своим миганием
Spell out all your thoughts?
Повторять твои мысли?
That thing you thought you heard me say
Та фраза, которую я якобы сказал –
I didn't say that thing
Она тебе просто послышалась.
That is crazy
Это безумие,
You're completely crazy
Ты просто чокнутая,
Pretty soon you'll be telling me that you've
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
Had enough and you're leaving me
Что я тебе надоел и ты бросаешь меня.
Picture of a hunched old lady holding a dog and
Портрет сгорбленной старушки с собакой
Telling you what to do
Подсказывает тебе, что делать.
Seemingly random arrangement of turbid material
Сваленный как попало полупрозрачный материал
Telling you what to do
Подсказывает тебе, что делать.
It's only tea leaves
Это всего лишь чайные листья,
Stop being dramatic
Не надо драматизировать.
Next thing you'll be saying that I've been
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
Hallucinating you all along
Что ты – просто моя галлюцинация.
Everyone has got a feeling in the gut
У каждого есть внутренний голос,
You can't just tune it out
Нельзя просто отключить его,
Don't look at me like that
И не смотри на меня так.
It's only tea leaves
Это всего лишь чайные листья,
Stop being dramatic
Не надо драматизировать.
Next thing you'll be saying that I've been
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
Hallucinating you all along
Что ты – просто моя галлюцинация.
Everyone has got an alien in the gut
У каждого есть внутренний Чужой,
Someday it will emerge
Однажды он вылезет наружу,
Don't look at me like that
И не смотри на меня так.
Middleburgh Police Department
Полиция Миддлбурга слушает,
How may I direct your call?
На какой отдел вас переключить?
Please speak more slowly
Пожалуйста, говорите медленнее,
I'm only getting every other word
Я половины слов не слышу.
Person I don't recognize
Какой-то незнакомец
Motioning to roll down the window I'm
Машет мне, чтобы я открыла окно,
Only getting every other word
Я половины слов не слышу.
That is crazy
Это безумие,
You're completely crazy
Ты просто чокнутая,
Pretty soon you'll be telling me that you've
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
Had enough and you're leaving me
Что я тебе надоел и ты бросаешь меня.
Next thing you will say
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
I've been hallucinating you all along
Что ты – просто моя галлюцинация.
Pretty soon you'll be telling me that you've
Так ты, пожалуй, скоро заявишь,
Had enough and you're leaving me
Что я тебе надоел и ты бросаешь меня.
1 Апофения - свойство психики, заключающееся в способности видеть взаимосвязи в бессмысленных или случайных фактах и данных и находить смысл в совпадениях.