It's a cold, cold September night
На дворе холодная, холодная сентябрьская ночь,
May be hundred days ago
Может, лет сто назад.
Lonely road and a mystic light
Одинокая дорога и таинственный огонь,
Like a dream – I don't know
Словно мираж, не могу сказать.
An old house in the rain of England
Старинный дом под английским дождем.
And I knocked on the door
И я постучал в дверь.
A young girl said: "I waited for you"
Юная девушка молвила: "Я ждала тебя",
Candles burned on the floor
Свечки горели на полу.
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, ты - моя нежная иллюзия,
When the night comes I'm calling your name
Когда спускается ночь, я зову тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
Твоя улыбка настолько упоительна, что я ужасно смущен.
I'll never forget Lara Layne
Я никогда не забуду Лару Лэйн.
Fading roses – she's dressed in white
На ней белое платье из опавших роз,
I heard the midnight rain
Я слышал полночный дождь.
Just a tea in the candlelight
Мы пили чай при свечах,
Her name was Lara Layne
Ее звали Ларой Лэйн.
On the next day an old man told me:
На следующей день старик рассказал мне:
"She died in sixty-nine"
"Она умерла в 69-ом".
He did not believe my story
Он не поверил моему рассказу,
It's a mystery of time
Этой временной загадке.
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, ты - моя нежная иллюзия,
When the night comes I'm calling your name
Когда спускается ночь, я зову тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
Твоя улыбка настолько упоительна, что я ужасно смущен.
I'll never forget Lara Layne
Я никогда не забуду Лару Лэйн.
And whatever may be
И что бы ни случилось потом,
Time will come – time will show
Время придет, время покажет.
Was it just an illusion, tell me
Была ли это всего лишь иллюзия?
Lara where did you go
Скажи мне, Лара, куда ты ушла?
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, ты - моя нежная иллюзия,
When the night comes I'm calling your name
Когда спускается ночь, я зову тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
Твоя улыбка настолько упоительна, что я ужасно смущен.
I'll never forget Lara Layne
Я никогда не забуду Лару Лэйн.
The Story of Lara Layne
Предание о Ларе Лэйн* (перевод Николай из Костромы)
It's a cold, cold September night
Холодная сентябрьская ночь на дворе,
May be hundred days ago
Назад этак лет сто.
Lonely road and a mystic light
Дорога пустая, огонечек во тьме,
Like a dream – I don't know
Как мираж, посветил мне в лицо.
An old house in the rain of England
Под дождем английским дом старый стоит,
And I knocked on the door
В дверь которого я постучал.
A young girl said: "I waited for you"
"Тебя я ждала", - младая дева говорит,
Candles burned on the floor
А на полу догорает свеча.
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, тебя я лелею,
When the night comes I'm calling your name
Ночь приходит, зову я тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
От улыбки твоей я сильно краснею,
I'll never forget Lara Layne
Не забыть мне тебя никогда.
Fading roses – she's dressed in white
Она в белом платье из опавших роз,
I heard the midnight rain
Я слышал, как полночный дождь хлестал.
Just a tea in the candlelight
Мы пили чай, а со свечек капал воск,
Her name was Lara Layne
И Ларой Лэйн ее своей я называл.
On the next day an old man told me:
На день другой старик мне поведал:
"She died in sixty-nine"
"В 69-ом скончалась она."
He did not believe my story
В рассказ мой он не поверил,
It's a mystery of time
В историю, что загадками полна.
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, тебя я лелею,
When the night comes I'm calling your name
Ночь приходит, зову я тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
От улыбки твоей я сильно краснею,
I'll never forget Lara Layne
Не забыть мне тебя никогда.
And whatever may be
Что бы потом ни случилось,
Time will come – time will show
Время покажет, настанет пора.
Was it just an illusion, tell me
Может, это мне только лишь снилось?
Lara where did you go
Лара, куда же ты ушла?
Lara Layne – you're my sweet illusion
Лара Лэйн, тебя я лелею,
When the night comes I'm calling your name
Ночь приходит, зову я тебя.
Your smile's so sweet – I'm drowning in confusion
От улыбки твоей я сильно краснею,
I'll never forget Lara Layne
Не забыть мне тебя никогда.
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации