Текст и перевод песни Abracadabra (оригинал Sylvie Vartan)

Абракадабра (перевод Amethyst)
Je vivais dans un bois dormant
Я жила в спящем лесу,
Tu m'éveilles sans raison en passant
Ты случайно будишь меня, проходя мимо.
J'attendais un prince charmant
Я ждала очаровательного принца,
Je ne trouve qu'un amant, un passant
А обретаю лишь любовника мимолетного любовника.
Abracadabra, abracadabra
Абракадабра, абракадабра,
Tu as brûlé mes contes, tu as brûlé mes fées mais
Ты сжег все мои сказки, ты сжег всех моих фей, но
Abracadabra, abracadabra
Абракадабра, абракадабра,
Il reste les sorcières pour me venger
Остаются еще колдуньи, чтобы отомстить за меня.
Tu es grand tu es beau
Ты высокий, ты красивый,
Elles te feront corbeau
Они превратят тебя в ворона,
Mais c'est encore trop beau
Но это еще прекраснее;
Elles te feront crapaud
Они превратят тебя в жабу,
Abracadabra, abracadabra
Абракадабра, абракадабра,
Il reste les sorcières pour me venger
Остаются еще колдуньи, чтобы отомстить за меня.
J'étais reine de mes illusions
Я была королевой своих иллюзий,
Mais de moi tu as fait cendrillon
Но ты сделал из меня золушку.
Je rêvais de la vie de château
Я мечтала о жизни в замке,
Aujourd'hui, j'ai un lit et c'est trop
Сегодня у меня есть постель, и это слишком много.
Abracadabra, abracadabra
Абракадабра, абракадабра,
Tu as brûlé mes contes, tu as brûlé mes fées mais
Ты сжег все мои сказки, ты сжег всех моих фей, но
Abracadabra, abracadabra
Абракадабра, абракадабра,
Il reste les sorcières pour me venger
Остаются еще колдуньи, чтобы отомстить за меня.
Tu es dur à briser, elles te feront rocher
Тебя нелегко сломить, они превратят тебя в скалу,
Mais c'est encore trop doux, elles te feront caillou
Но это слишком прекрасно, они превратят тебя в булыжник.

Поделиться переводом песни

Sylvie Vartan

Об исполнителе

Французская певица и киноактриса армянo-болгарского по отцу и венгерско-еврейского происхождения по матери.

Другие песни Sylvie Vartan