Текст и перевод песни Perfect Day (оригинал Susan Boyle)

Прекрасный день... (перевод Sharon_Taylor из Москвы)
Just a perfect day
Самый прекрасный день...
Drink sangria in the park
Это когда мы выпьем сангарию* в парке,
And then later, when it gets dark,
А попозже, когда стемнеет,
We'll go home
Пойдем домой...
Just a perfect day
Самый прекрасный день...
Feed animals in the zoo
Это когда мы покормим зверушек в зоопарке,
Then later a movie too,
Позже посмотрим фильм,
And then home
А потом пойдем домой...
Oh it's such a perfect day
Ох, это такой прекрасный день!
I'm glad I spent it with you
И я рада, что провела его с тобой!
Oh such a perfect day
Ох, такой прекрасный день...
You just keep me hanging on
Ты помогаешь мне преодолевать трудные моменты,
You just keep me hanging on
Ты помогаешь мне преодолевать трудные моменты...
Just a perfect day
Самый прекрасный день...
Problems all left alone
Это когда все проблемы отложены в сторону,
Weekenders on our own
А мы - отдыхающие в уикенд - наедине друг с другом...
It's such fun
Это так весело!
Just a perfect day
Самый прекрасный день -
You make me forget myself
Это когда ты заставляешь меня забыться...
I thought I was someone else
Мне казалось, что я стала кем–то другим,
Someone good
Кем–то хорошим...
Oh it's such a perfect day
Ох, это такой прекрасный день!
I'm glad I spent it with you
И я рада, что провела его с тобой!
Oh such a perfect day
Ох, такой прекрасный день...
You just keep me hanging on
Ты помогаешь мне преодолевать трудные моменты,
You just keep me hanging on
Ты помогаешь мне преодолевать трудные моменты...
You're going to reap just what you sow [4x]
Что посеешь, то и пожнешь... [4x]

* Сангрия (исп. sangría от исп. sangre — кровь) — испанский слабоалкогольный напиток на основе красного вина с добавлением кусочков фруктов, сахара, а также небольшого количества бренди и сухого ликёра.

Поделиться переводом песни

Susan Boyle

Об исполнителе

Шотландская певица, ставшая известной благодаря участию в шоу «» 11 апреля 2009 года.

Другие песни Susan Boyle