Главная > Переводы песен > Stillste Stund > Szene 4. Die Elfen. Wo Die Wirklichkeit Schweigt…

Текст и перевод песни Szene 4. Die Elfen. Wo Die Wirklichkeit Schweigt… (оригинал Stillste Stund)

Акт 4. Русалки. Там, где реальность умолкает… (перевод Aphelion из С-Пб)
Wozu brauche ich Ohren,
Зачем мне уши?
Kann ich doch ohne sie eure Stimmen hören.
Я и без них слышу ваши голоса.
Wozu brauche ich einen Mund,
Зачем мне рот?
Kann ich doch ohne ihn zu euch sprechen.
Я и без него могу говорить с вами.
Wozu brauche ich Augen,
Зачем мне глаза?
Kann ich doch ohne sie in die euren sehen.
Я и без них могу смотреть в ваши.
Wozu brauche ich Hände,
Зачем мне руки?
Kann ich doch ohne sie die euren nehmen.
Я и без них могу держать ваши.
Wo die Wirklichkeit schweigt...
Там, где реальность умолкает...
Wozu brauchen wir Ohren,
Зачем нам уши?
Kannst du doch ohne sie uns zu dir rufen.
Ты ведь и без них можешь позвать нас.
Wozu brauchen wir Stimmen,
Зачем нам голоса?
Kannst du doch ohne sie unsere Worte hören.
Ты ведь и без них слышишь наши слова.
Wozu brauchen wir Lippen,
Зачем нам губы?
Kannst Du doch ohne sie unsere Küsse spüren.
Ты ведь и без них чувствуешь наши поцелуи.
Wozu brauchen wir Hände,
Зачем нам руки?
Können wir ohne sie dich aus der Welt entführen.
Мы и без них можем выкрасть тебя из мира.
An einem Ort, wo die Wirklichkeit schweigt
В месте, где реальность умолкает
Und wie ein Eindringling wirkt,
И оказывается незваным гостем,
Kannst du uns sehen, kannst du uns hören,
Ты сможешь увидеть нас, сможешь услышать нас,
Kannst zu uns sprechen, kannst du uns spüren.
Сможешь с нами говорить, сможешь нас почувствовать.
Komm zu diesem Ort und
Приходи в это место,
Wir nehmen dich mit uns fort.
И мы заберем тебя с собой.
Denn wir lieben dich! Denn wir brauchen dich!
Потому что мы любим тебя! Потому что ты нужен нам!
Wo die Wirklichkeit schweigt...
Там, где реальность умолкает...

Поделиться переводом песни

Stillste Stund

Другие песни Stillste Stund