Текст и перевод песни Nexus (оригинал Stillste Stund)

Связь (перевод Aphelion из С-Пб)
Etwas liegt in den Sternen,
Что-то есть в звездах,
Dem unser Herz gehört.
Что-то близкое нашему сердцу.
Ein Traum, der unsere Sehnsucht weckt,
Мечта, которая будит наше стремление
Uns mit seinem Kuss betört.
И пленяет своим поцелуем.
Es scheint uns so weltfremd,
Он кажется нам оторванным от мира
In die Stille eingeweiht:
И известным только тишине –
Der Schlüssel zur Erkenntnis
Ключ к пониманию
Auf dem Grund der Einsamkeit.
На самом дне одиночества.
Lass deine Träume schweifen!
Отдайся своим мечтам,
Lerne sie zu begreifen!
Научись понимать их.
Nein, nein, du mußt nicht bleiben:
Нет, нет, не нужно оставаться здесь,
Lass dich zu den Sternen treiben!
Поднимайся к звездам!
Dieses Wasser reicht so tief
Эти воды так глубоки.
Die Strömung lenkt das Schiff der Welt.
Течение управляет кораблем мира,
Verborgen für den Reisenden,
Скрытым от пассажиров,
Dem es besser unter Deck gefällt
Которым больше нравится сидеть под палубой.
Doch das Leben: ein weites Meer,
Но ведь жизнь – огромное море,
Das uns allen gehört.
Принадлежащее всем нам.
In seinem Glanz spiegeln sich die Sterne,
В его глянцевой поверхности отражаются звезды,
Denen unser Herz gebührt.
И наше сердце достойно их.

Поделиться переводом песни

Stillste Stund

Другие песни Stillste Stund