Текст и перевод песни Dornen (оригинал Stillste Stund)

Шипы (перевод Aphelion из С-Пб)
Warum kann ich nur keine Brücke schlagen
Почему я не могу навести мост
über die Kluft der Ignoranz?
Через расщелину невежества?
Ich stehe wieder vor dem Abgrund,
Я снова стою над пропастью,
Ich bin wieder am Anfang.
Я опять в самом начале.
Doch würdest du mir deine Hand nur reichen,
Но если бы ты только протянул мне руку,
Ich könnte sie nehmen und halten.
Тогда я смог бы ухватиться за нее
Eins sein mit dir und der Welt.
И стать одним целым с тобой и с миром,
Eins sein mit dir und der Welt.
Стать одним целым с тобой и с миром.
Ich sehe deine Blüte und spüre die Dornen
Я вижу твои цветы и чувствую шипы,
Ich spüre die Dornen
Я чувствую шипы.
Warum kann ich nur keine Ausweg finden
Почему я не могу найти выход
Aus diesem Wald der Finsternis?
Из этого леса тьмы?
Ich stehe wieder im Dunkel,
Я опять нахожусь в темноте,
Ich bin wieder am Anfang.
Я снова в самом начале.

Поделиться переводом песни

Stillste Stund

Другие песни Stillste Stund