Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
По правде сказать, мистер Шенкли, позиция, которую я занял,
It pays my way, and it corrodes my soul
Приносит мне доходы, но разрушает мою душу.
I want to leave, you will not miss me
Я хочу уйти отсюда, ведь я знаю, что вы не будете тосковать обо мне;
I want to go down in musical history
Я хочу войти в историю музыки.
Frankly, Mr. Shankly, I'm a sickening wreck
По правде сказать, мистер Шенкли, я - жалкая развалина.
I've got the 21st century breathing down my neck
Я чувствую, как 21 век дышит мне в спину -
I must move fast, you understand me
И я должен двигаться быстрее. Вы ведь понимаете меня -
I want to go down in celluloid history, Mr. Shankly
Я хочу войти в эту пластмассовую историю, мистер Шенкли.
Fame, fame, fatal fame
Слава, слава, злосчастная слава!
It can play hideous tricks on the brain
Она проделывает омерзительные фокусы с нашими рассудками;
But still I'd rather be famous
И все же я всегда, всегда, всегда предпочел бы быть знаменитым,
Than righteous or holy, any day, any day, any day
Нежели праведным и святым.
But sometimes I'd feel more fulfilled
Но иногда мне кажется, что я получал бы больше удовольствия от жизни,
Making Christmas cards with the mentally ill
Мастеря рождественские открытки с пациентами психиатрических клиник.
I want to live and I want to Love
Я хочу жить, я хочу любить,
I want to catch something that I might be ashamed of
Я хочу того, что люди могут счесть постыдным.
Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
По правде сказать, мистер Шенкли, позиция, которую я занял,
It pays my way and it corrodes my soul
Приносит мне доходы, но разрушает мою душу.
Oh, I didn't realise that you wrote poetry
О, а я и не знал, что вы пишете стихи -
I didn't realise you wrote such bloody awful poetry, Mr. Shankly
Такие ужасные, бездарные стихи, о, мистер Шенкли...
Frankly, Mr. Shankly, since you ask
По правде сказать, мистер Шенкли, раз уж вы спрашиваете,
You are a flatulent pain in the arse
Вы - огромная зудящая заноза в зад**це.
I do not mean to be so rude
Не хотел бы показаться грубым,
Still, I must speak frankly, Mr. Shankly
Но ведь я должен быть с вами честен, мистер Шенкли.
Oh, give us your money!
...Дайте нам денег!
* Песня обращена к Джофу Трэвису, главе лейбла Rough Trade, на который The Smiths были подписаны.
Frankly, Mr. Shankly
Откровенно говоря, мистер Шенкли(перевод greenfinchh из Дубны)
Frankly, Mr. Shankly,
Откровенно говоря, мистер Шенкли,
2This position I've held
Положение, которое я занимаю,
It pays my way, and it corrodes my soul
Даёт мне средства на жизнь и отравляет мне душу.
I want to leave, you will not miss me
Я хочу уйти, и вы не станете скучать по мне.
I want to go down in musical history
Я хочу войти в музыкальную историю.
Frankly, Mr. Shankly,
Откровенно говоря, мистер Шенкли,
I'm a sickening wreck
Я отвратительная развалина,
I've got the 21st century breathing down my neck
21-й век дышит мне в затылок.
I must move fast, you understand me
Я должен двигаться быстро, вы понимаете,
I want to go down in celluloid history,
Я хочу войти в целлулоидную историю,
Mr. Shankly
Мистер Шенкли.
Fame, Fame, fatal Fame
Слава, слава, губительная слава,
It can play hideous tricks on the brain
Она творит с людьми ужасные вещи.
But still I'd rather be Famous
И все равно я бы выбрал стать знаменитым,
Than righteous or holy, any day
А не добродетельным или святым,
Any day, any day
Когда бы меня ни спросили.
But sometimes I'd feel more fulfilled
А иногда я чувствую, что мне принесло бы больше удовлетворения
Making Christmas cards with the mentally ill
Рисование новогодних открыток в компании душевнобольных.
I want to live and I want to love
Я хочу жить и хочу любить,
I want to catch something that I might be ashamed of
Я хочу успеть натворить что-нибудь, за что мне будет стыдно.
Frankly, Mr. Shankly,
Откровенно говоря, мистер Шенкли,
This position I've held
Положение, которое я занимаю,
It pays my way and it corrodes my soul
Дает мне средства на жизнь и отравляет мне душу.
Oh, I didn't realise that you wrote poetry
Не знал, что вы пишете стихи,
I didn't realise you wrote such bloody awful poetry,
Не знал, что вы пишете такие отвратные стихи,
Mr. Shankly
Мистер Шенкли.
Frankly, Mr. Shankly,
Откровенно говоря, мистер Шенкли,
Since you ask
Раз уж вы спросили,
You are a flatulent pain in the arse
То вы – просто воспалённый геморрой.
I do not mean to be so rude
Не хотел выражаться так грубо,
Still, I must speak frankly, Mr. Shankly
Но я ведь должен говорить откровенно, мистер Шенкли.
Oh, give us your money!
Гоните деньги!
↑1 - Адресатом песни считается Джефф Трэвис (Geoff Travis), глава лейбла "Rough Trade Records", издававшего пластинки The Smiths