Текст и перевод песни Gloomy Sunday (оригинал Sarah Vaughan)

Мрачное воскресенье (перевод Алекс из Москвы)
Sunday is gloomy
Сегодня мрачное воскресенье,
My hours are slumberless
Я провожу часы в бездействии,
Dearest the shadows
Я живу в окружении бессчетных
I live with are numberless
Самых дорогих мне теней.
Little white flowers will
Маленькие белые цветы
Never awaken you
Никогда не пробудят тебя
Not where the black coach
Там, куда чёрный катафалк
Of sorrow has taken you
Печали увёз тебя.
Angels have no thought of
Ангелы и не думают
Ever returning you
Возвращать тебя.
Would they be angry
Рассердятся ли они,
If I thought of joining you
Если я подумаю присоединиться к тебе
Gloomy Sunday
В это мрачное воскресенье?
Sunday is gloomy
Сегодня мрачное воскресенье
With shadows I spend it all
В окружении теней,
My heart and I have
Моё сердце и я
Decided to end it all
Решили закончить всё это.
Soon there'll be candles
Скоро зажгутся свечи
And prayers that are sad
И зазвучат печальные молитвы.
I know, let them not weep
Я знаю. Пусть не плачут,
Let them know
Пусть знают,
That I'm glad to go
Что я ухожу с радостью.
Death is no dream
Смерть – это не сон,
For in death I'm caressing you
Ибо в смерти я ласкаю тебя,
With the last breath of my
Своим последним дыханием
Soul I'll be blessing you
Я благословляю тебя.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье...
Dreaming
Спала,
I was only dreaming
Я просто спала.
I wake and I find you
Я просыпаюсь и нахожу тебя
Asleep in the deep of
Спящим в глубине
My heart
Моего сердца,
Dear
Дорогой.
Darling I hope that my dream
Дорогой, я надеюсь, что мой сон
Never haunted you
Никогда не преследовал тебя.
My heart is telling you
Мое сердце говорит тебе,
How much I wanted you
Как сильно я хотела тебя
Gloomy Sunday
В это мрачное воскресенье...

Поделиться переводом песни

Sarah Vaughan

Об исполнителе

Афроамериканская джазовая певица, одна из наиболее известных в XX веке. Премия «Грэмми» в номинации «Лучшая джазовая вокалистка».

Другие песни Sarah Vaughan