Текст и перевод песни Santiano (оригинал Santiano)

Сантиано (перевод Julia Shaverdo)
Der Abschied fällt schwer
Прощание даётся не легко.
Sag mein Mädchen ade
Девушка моя, скажи "Прощай!".
Leinen los
Отдать концы!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперед, Сантиано!
Die Tränen sind salzig
Слезы соленые
Und tief wie das Meer
И глубокие, как море,
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh
Но моё сердце моряка пылает ярким пламенем.
Soweit die See und der Wind uns trägt
Пока нас ведут море и ветер,
Segel hoch
Поднять паруса!
Volle Fahrt santiano
Полный вперед, Сантиано!
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Прямо по курсу, если море зовет,
Fahren wir raus hinein ins Abendrot
Идем вперед, в зарю.
Die Segel aufgespannt und vor dem Wind
Парус натянут от ветра,
Leinen los
Отдать концы!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперед, Сантиано!
Siehst Du dort wo der Mond versinkt
Ты видишь, где тонет луна?
Wollen wir sein bevor der Tag beginnt
Там мы хотим быть, пока не начался день.
Ich brauche keine zuhaus
Мне не нужен дом
Und ich brauch kein Geld
И не нужны деньги.
Leinen los
Отдать концы!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперед, Сантиано!
Unser Schloß ist die ganze Welt
Наш замок - это весь мир,
Unsere Decke ist das Himmelszelt
Наш покров - небосвод.
Der Abschied fällt schwer
Прощание даётся не легко.
Sag mein Mädchen ade
Девушка моя, скажи "Прощай!".
Leinen los
Отдать концы!
Volle Fahrt Santiano
Полный вперед, Сантиано!
Die Tränen sind salzig
Слезы соленые
Und tief wie das Meer
И глубокие, как море,
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh
Но моё сердце моряка пылает ярким пламенем.

Поделиться переводом песни

Santiano

Об исполнителе

Немецкая группа из Фленсбурга. Исполняет музыку в различных народных жанрах, преимущественно это немецкая народная музыка, ирландская народная музыка ... Читать далее

Другие песни Santiano