Текст и перевод песни Viens (оригинал Richard Anthony)

Приходи (перевод Amethyst)
Viens, viens rêver
Приходи, приходи мечтать,
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви
Loin, loin de tout
Подальше, подальше от всего.
Vivons nos plus beaux jours
Мы проживаем наши самые прекрасные дни.
Rien, rien ne peut
Ничего, ничего не может,
Rien ne peut troubler
Ничего не может потревожить
Tout le bonheur
Все счастье,
Que nous avons trouvé
Что мы нашли.
Tous les deux
Мы оба
On s'entend si bien
Так хорошо понимаем друг друга.
Dans tes yeux
В твоих глазах,
Tes yeux bleus
Твоих голубых глазах,
Moi, j'oublie le monde
Я позабыл мир.
Viens, viens rêver
Приходи, приходи мечтать,
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви
Toi, toi sans moi
Ты, ты без меня
Pourrais-tu vivre un jour?
Сумела бы прожить и дня?
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви.
Tes yeux bleus
Твои голубые глаза -
Moi, j'oublie le monde
Я позабыл мир...
Viens, viens rêver
Приходи, приходи мечтать,
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви
Près, près de toi
Рядом со мной.
Le temps paraît si court
Время кажется таким коротким.
Moi, moi sans toi
У меня, у меня без тебя,
Moi, je n'ai plus rien
У меня ничего нет.
Tout mon bonheur
Все мое счастье –
C'est toi, tu le sais bien
Ты, ты хорошо это знаешь.
Chaque nuit
Каждую ночь
Je regarde au loin
Я вглядываюсь вдаль;
L'infini
Бесконечность
Est brillant de milliers d'étoiles
Мерцает тысячами звезд.
Viens, viens rêver
Приходи, приходи мечтать,
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви.
Moi, moi sans toi
Я без тебя
Je ne peux vivre un jour
Не могу прожить и дня.
Viens rêver d'amour
Приходи мечтать о любви.

Поделиться переводом песни

Richard Anthony

Об исполнителе

Французский певец, за время своей карьеры записавший более 600 песен.

Другие песни Richard Anthony