Главная > Переводы песен > Redd (Turkey) > Hala Seni Çok Özlüyorum

Текст и перевод песни Hala Seni Çok Özlüyorum (оригинал Redd (Turkey))

Я все еще сильно по тебе тоскую. (перевод akkolteus)
Bir yolumu buluyor ve yaşıyorum hala yalnızlıkla.
Нахожу свой путь и всё продолжаю жить с одиночеством,
Bin dünya insan geçti üstümden aslında.
Я повидал тысячу людей-миров, входивших в мою жизнь.
Vur beni vur beni vur acımaz ben her gün ölüyorum.
Стреляй в меня, стреляй, стреляй, мне не больно, я умираю каждый день.
Zor, yine zor, yine zor, yine de ağlarken gülüyorum.
Тяжело, снова тяжело, снова тяжело, и снова я смеюсь и плачу.
Yok olmuyor, bitmiyor, geçmiyor hâlâ açık yaram.
Не затягивается, не зарубцовывается, не проходит до сих пор моя открытая рана,
Çok denedim sinmeyi, kaçmayı, senden uzaklara.
Я много раз пытался отпрянуть и как можно дальше сбежать от тебя.
Vur beni vur beni vur acımaz ben her gün ölüyorum.
Стреляй в меня, стреляй, стреляй, мне не больно, я умираю каждый день.
Zor, yine zor, yine zor, yine de ağlarken gülüyorum.
Тяжело, снова тяжело, снова тяжело, и снова я смеюсь и плачу.
Hala, hala seni çok özlüyorum.
Я все еще, все еще сильно по тебе тоскую,
Hala, hala seni özlüyorum, hala.
Я все еще, все еще по тебе тоскую - все еще...
Vur beni vur beni vur acımaz ben her gün ölüyorum.
Стреляй в меня, стреляй, стреляй, мне не больно, я умираю каждый день.
Zor, yine zor, yine zor, yine de ağlarken gülüyorum.
Тяжело, снова тяжело, снова тяжело, и снова я смеюсь и плачу.
Hala, hala seni çok özlüyorum.
Я все еще, все еще сильно по тебе тоскую,
Hala, hala seni özlüyorum, hala.
Я все еще, все еще по тебе тоскую - все еще...
Hala, hala seni çok özlüyorum, hala.
Я все еще, все еще сильно по тебе тоскую – все еще...
Durmaz kalbim sevmek için yaşar, seni.
Мое сердце не остановится, будет жить, чтобы любить тебя.

Поделиться переводом песни

Другие песни Redd (Turkey)