Текст и перевод песни L'escalier (оригинал Pirouettes, The)

Лестница (перевод Алекс из Москвы)
J'suis le plus petit
Я самый маленький человек
De mon entourage
Из всех, кого я знаю.
J'écoute tout ce qu'on me dit
Я слушаю всё, что мне говорят:
Tous les présages, tous les avis
Все предсказания, все мнения.
Et j'entends l'affranchit
Я слушаю свободного от предрассудков,
J'entends le converti
Я слушаю обращённого в веру.
Même le plus si sûr de lui
Даже самый самоуверенный
Au fond n'est pas si sûr de lui
В глубине души не уверен в себе.


Et j'ai compris
Я понял,
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Что в этой жизни
Dans cette vie
Было нечего понимать:
Ni tout seul ni tous ensemble
Ни по одиночке, ни вместе.
Mais je respecte
Но я уважаю то,
Que tu te poses toutes ces questions
Что ты задаёшь себе все эти вопросы,
Et je te souhaite
И я надеюсь,
De trouver tes propres raisons
Что ты найдёшь свои причины.


D'ici là
А до тех пор
La lune brille pour toi
Луна светит для тебя.
Elle guide chacun de tes pas
Шаг за шагом, она указывает тебе путь
Dans l'escalier qui mène au toit
По лестнице, ведущей на крышу.
C'est ta victoire
Это твоя победа,
C'est ma victoria
Это моя победа,
C'est une raison d'être là
Это причина быть здесь,
Si j'entends résonner ta voix
Если я слышу, как звучит твой голос.


Et ça fait deux-trois jours
Последние два или три дня
Que tu n'es pas bien
Тебе было нехорошо.
Tu ressasses le même discours
Ты твердишь одно и то же,
Que t'es flippé parce qu'on est rien
Что волнуешься, так как мы ничто,
Et tu sais plus choisir
И ты не знаешь, что выбрать
Entre un cuir et un blouson
Между кожей и курткой.
C'est normal t'es qu'un pigeon
Это нормально, просто ты голубь,
Face à l'enchaînement des saisons
Столкнувшийся со сменой сезонов.


Ouais t'as compris
Да, ты понял,
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Что в этой жизни
Dans cette vie
Было нечего понимать:
Ni tout seul ni tous ensemble
Ни по одиночке, ни вместе.
Mais je respecte
Но я уважаю то,
Qu'ils se posent toutes ces questions
Что ты задаёшь себе все эти вопросы,
Et je leurs souhaite
И я надеюсь,
De trouver les bonnes raisons
Что ты найдёшь веские причины.


D'ici là
А до тех пор
La lune brille pour toi
Луна светит для тебя.
Elle guide chacun de tes pas
Шаг за шагом, она указывает тебе путь
Dans l'escalier qui mène au toit
По лестнице, ведущей на крышу.
C'est ta victoire
Это твоя победа,
C'est ma victoria
Это моя победа,
C'est une raison d'être là
Это причина быть здесь,
Si j'entends résonner ta voix
Если я слышу, как звучит твой голос.


Rejoins-moi sur le toit
Присоединяйся ко мне на крыше.
Viens avec moi, viens avec moi
Пойдём со мной, пойдём со мной.
Rejoins-moi (attends-moi là)
Присоединяйся ко мне (жди меня там)
Sur le toit (j'en ai rêvé)
На крыше (я мечтал об этом),
Viens avec moi (et ça viendra)
Пойдём со мной (и это произойдёт),
Viens avec moi
Пойдём со мной,
Rejoins-moi (je fais des pas)
Присоединяйся ко мне (я делаю шаги)
Sur le toit (dans l'escalier)
На крыше (по лестнице),
Viens avec moi (qui mène au toit)
Пойдём со мной (что ведёт на крышу),
Viens avec moi
Пойдём со мной...


Attends-moi là
Жди меня там,
J'en ai rêvé
Я об этом мечтал
Tellement de fois
Столько раз.
Je fais des pas
Я делаю шаги
Dans l'escalier
По лестнице,
Qui mène à toi
Что ведёт на крышу.
Rejoins-moi
Присоединяйся ко мне,
Viens avec moi
Пойдём со мной,
Viens avec moi
Пойдём со мной.
Rejoins-moi
Присоединяйся ко мне,
Viens avec moi
Пойдём со мной,
Viens avec moi
Пойдём со мной.


Rejoins-moi
Присоединяйся ко мне
Sur le toit
На крыше.
Viens avec moi
Пойдём со мной,
Viens avec moi
Пойдём со мной...


Поделиться переводом песни

Другие песни Pirouettes, The