Текст и перевод песни Je Retiendrai Le Temps (оригинал Pierre Groscolas)

Я задержу время (перевод Amethyst)
Autour de moi
Вокруг себя
Partout je vois
Я вижу повсюду
Tout se transformer
Все изменяется.
Ce soir les arbres en fleurs
Сегодня вечером цветущие деревья
On changé de couleur.
Сменили цвет.
Déjà les jours
Дни уже
Se font plus court
Стали короче,
Déjà les oiseaux
Пиццы уже
S'en vont loin sur la mer
Улетели далеко на море.
Et c'est presque l'hiver
Почти зима.
Mais pour toi
Но для тебя
Je retiendrai le temps
Я задержу время.
Les beaux jours vont s'enfuir
Прекрасные дни убегут,
Les roses vont mourir
Розы увянут...
Mais pour toi
Но для тебя
Je retiendrai le temps
Я задержу время.
Comment je n'en sais rien
Я ничего не знаю о том,
Mais je trouverai bien
Но я все сделаю правильно.
Il va neiger
Собирается выпасть снег
Dans la vallée
Над долиной
Des jours et des nuits
Дни и ночи,
Et le ciel sera gris
Не небо будет хмурым
Demain comme aujourd'hui.
Завтра как сегодня.
Les cerisiers
Вишневые деревья
Sont s'effeuillés
Потеряли листья
Par le vent du nord
На северном ветру,
tout change en quelques heures
Все меняется за несколько часов,
Tout les printemps se meurt.
Все вёсны умирают.
Mais pour toi
Но для тебя
Je retiendrai le temps
Я задержу время,
Qu'importe les saisons
Не важны сезоны,
Qui viennent et qui s'en vont.
Что приходят и уходят.
Pour nous deux
Для нас двоих
Je retiendrai le temps
Я задержу время
Comment je n'en sais rien
Я ничего не знаю о том,
Mais je trouverai bien.
Но я все сделаю правильно.
Mais pour toi
Для нас двоих
Je retiendrai le temps
Я задержу время
Comment je n'en sais rien
Я ничего не знаю о том,
Mais je trouverai bien
Но я все сделаю правильно.

Поделиться переводом песни

Pierre Groscolas

Об исполнителе

Французский эстрадный певец. Родился в семье врача, работавшего в то время в городе Лурмель во Французском Алжире. В 1964 г. семья репатриировалась во... Читать далее

Другие песни Pierre Groscolas