Текст и перевод песни Kontrollverlust (оригинал Oomph!)

Потеря контроля (перевод Elisabetha)
Würdest du dich befreien?
Освободила бы ты себя?
Könntest du mich verraten?
Посмела бы ты меня предать?
Würdest du uns entzweien?
Посеяла бы ты раздор между нами?
Könntest du mich entarten?
Позволила бы мне деградировать?
Ließest du mich allein?
Ты бросаешь меня в одиночестве?
Würdest du nicht mehr warten?..
Ты больше не будешь ждать?..
Berühr mein Herz, zeig mir meine Wahrheit...
Коснись моего сердца, открой мне мою истину...
Ich verlier mich selbst,
Я теряю себя,
Boykottier mich selbst,
Объявляю себе бойкот,
Ich negier mich selbst,
Я отрицаю себя, –
Kontrollier mich nicht!
Не контролируй меня!
Kontrollier mich nicht mehr...
Больше не контролируй меня...
Könntest du mich verlieren?
Ты бы смогла потерять меня?
Würdest du mich bestrafen?
Покарала бы ты меня?
Könntest du mich negieren,
Смогла бы ты от меня отречься?
Würdest du mich entlarven?
Разоблачила бы меня?
Ließest du mich erfrieren?
Ты позволяешь мне замерзнуть?
Ließest du mich entschlafen?..
Ты бросаешь меня умирать?..
Berühr mein Herz, zeig mir meine Wahrheit...
Коснись моего сердца, открой мне мою истину...
Ich verlier mich selbst,
Я теряю себя,
Boykottier mich selbst,
Объявляю себе бойкот,
Ich negier mich selbst,
Я отрицаю себя, –
Kontrollier mich nicht!
Не контролируй меня!
Kontrollier mich nicht mehr...
Больше не контролируй меня...

Поделиться переводом песни

Oomph!

Об исполнителе

Немецкая рок-группа, образованная в 1989 году в Вольфсбурге, ФРГ. Изначально коллектив исполнял музыку в стиле EBM, однако, начиная со второго студийн... Читать далее

Другие песни Oomph!