Текст и перевод песни Kein Liebeslied (оригинал Oomph!)

Не песня о любви (перевод Katalina Midnighter)
Dies ist kein Lied über Glück
Это не песня о счастье.
Dies ist kein Lied über Hoffnung
Это не песня о надежде.
Dies ist kein Lied über Frieden und Freude
Это не песня о мире и радости.
Dies ist ein Lied über dich!
Это песня о тебе!
Die Sonne kann nicht ohne Schein,
Солнце не может не светить,
Das Licht nicht ohne Schatten sein.
Света не бывает без тени.
Darum haße deinen Nächsten wie dich selbst
Поэтому, возненавидь ближнего своего как самого себя,
Denn das Schönste hier auf Erden
Потому что самое прекрасное здесь, на земле,
Ist Haßen und gehaßt zu werden
Это ненавидеть и быть ненавидимым.
Du und ich, ich und du
Ты и я, я и ты,
Du bist taub, ich hör' nicht zu
Ты глух, я не слушаю.
Ich und du, du und ich,
Я и ты, ты и я,
Du haßt mich, ich lieb dich nicht
Ты ненавидишь меня, я тебя не люблю.
Singt mit mir!
Пой со мной!
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Dies ist ein Lied über Wut
Это песня о гневе.
Dies ist ein Lied über Rache
Это песня о мести.
Dies ist ein Lied über Lügen und Abscheu
Это песня о лжи и отвращении.
Dies ist ein Lied über dich!
Это песня о тебе!
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
Не хлебом единым жив человек,
Und Kain wollte wie Abel sein
И Каин хотел быть похожим на Авеля,
Darum haßte er den Bruder wie sich selbst
Поэтому он ненавидел брата как самого себя,
Denn das Schönste hier auf Erden
Потому что самое прекрасное здесь, на земле,
Ist Haßen und gehaßt zu werden
Это ненавидеть и быть ненавидимым.
Du und ich, ich und du
Ты и я, я и ты,
Du bist taub, ich hör' nicht zu
Ты глух, я не слушаю.
Ich und du, du und ich,
Я и ты, ты и я,
Du hasst mich, ich lieb dich nicht
Ты ненавидишь меня, я тебя не люблю.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Wo man singt, da lass' dich ruhig nieder
Там, где поют, расположись не спеша.
Böse Menschen haben keine Lieder
У злых людей нет песен.
Wo man singt, da lass' dich ruhig nieder
Там, где поют, расположись не спеша.
Böse Menschen haben keine Lieder
У злых людей нет песен.
Du und ich, ich und du
Ты и я, я и ты,
Du bist taub, ich hör' nicht zu
Ты глух, я не слушаю.
Ich und du, du und ich,
Я и ты, ты и я,
Du haßt mich, ich lieb dich nicht
Ты ненавидишь меня, я тебя не люблю.
Singt mit mir!
Пой со мной!
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви.
Es ist kein schönes Lied
Это не красивая песня.
Dies ist kein Liebeslied
Это не песня о любви,
Und trotzdem werdet ihr es lieben
И, тем не менее, вам понравится.
Dies ist kein Lied über Trost
Это не песня о утешении.
Dies ist kein Lied von Erlösung
Это не песня спасения.
Dies ist kein Lied von Vergebung und Einsicht
Это не песня о прощении и понимании.
Dies ist ein Lied über dich!
Это песня о тебе!

Поделиться переводом песни

Oomph!

Об исполнителе

Немецкая рок-группа, образованная в 1989 году в Вольфсбурге, ФРГ. Изначально коллектив исполнял музыку в стиле EBM, однако, начиная со второго студийн... Читать далее

Другие песни Oomph!